"trust-fund" - Translation from English to Arabic

    • الصناديق الاستئمانية
        
    • بالصناديق الاستئمانية
        
    • صناديق استئمانية
        
    • ائتماني
        
    • للصناديق الاستئمانية
        
    • صندوقِ إئتمان
        
    UNFPA multi-bilateral trust-fund arrangements UN ترتيبات الصناديق الاستئمانية الثنائية والمتعددة اﻷطراف لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    98/22. UNFPA multi-bilateral trust-fund arrangements . 47 UN ترتيبات الصناديق الاستئمانية الثنائية والمتعددة اﻷطراف لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Multi-bilateral trust-fund arrangements UN ترتيبات الصناديق الاستئمانية الثنائية والمتعددة اﻷطراف
    Therefore, when UNFPA chooses to act as executing agency for a co-financing trust-fund project, the country office and many divisions at headquarters must absorb additional work in support of the project. UN وعليه، عندما يختار الصندوق أن يكون الوكالة المنفذة لمشاريع الصناديق الاستئمانية الممولة تمويلا مشتركا، يجب على المكتب القطري وكثير من الشعب في المقر استيعاب العمل اﻹضافي دعما للمشروع.
    While in the past, most of the work was centralised at headquarters, there has been a general trend among United Nations system organizations in recent years to decentralize some trust-fund related activities, fully or partially, to the regional and country levels. UN وعلى الرغم من أن العمل في الماضي كان في معظمه مركّزاً في المقر، فإن الاتجاه العام السائد في السنوات الأخيرة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة يصب في مجرى تحقيق اللامركزية بشكل كلي أو جزئي في بعض الأنشطة المتصلة بالصناديق الاستئمانية على المستويين الإقليمي والقطري.
    The reduction in the trust-fund budget will be offset by a projected increase of $20 million in earmarked contributions. UN وسيتم تعويض النقص في ميزانية الصناديق الاستئمانية من خلال زيادة متوقعة في المساهمات المخصصة تبلغ 20 مليون دولار.
    (xiii) trust-fund donors' fund balances. UN ' 13` أرصدة أموال مانحي الصناديق الاستئمانية.
    Are you a trust-fund baby that you quit? Open Subtitles هل أنت طفل الصناديق الاستئمانية حتى تستقيل؟
    The organization is providing periodic training to staff involved in trust-fund management and administration, and giving appropriate attention to the auditing of risks related to the operations and management of trust funds. UN وتقدم المؤسسة دورات تدريب دورية للموظفين العاملين في إدارة الصناديق الاستئمانية والإدارة، وإيلاء اهتمام مناسب لمراجعة المخاطر المتصلة بالعمليات وإدارة الصناديق الاستئمانية.
    While there are considerable differences in trust-fund funding volumes among the organizations and across the system in terms of actual figures and average volume, the Inspectors noted that, in general, the average trust-fund funding volume, with some exceptions, was fairly low, but increasing slightly. UN ورغم الفروق الكبيرة في أحجام تمويل الصناديق الاستئمانية بين المنظمات وعلى نطاق المنظومة ككل من حيث أرقام التمويل الفعلية ومتوسط الحجم، فقد لاحظ المفتشان أن متوسط حجم تمويل الصناديق الاستئمانية كان منخفضاً عموماً، مع بعض الاستثناءات، ولكنه يشهد زيادة طفيفة.
    44. trust-fund expenditure totalled $424 million in 2000 compared to $373 million in 1999. UN 44 - بلغ مجموع نفقات الصناديق الاستئمانية 424 مليون دولار في عام 2000 بالمقارنة بـ 373 مليون دولار في عام 1999.
    Contributions received for trust-fund activities totalled $2.0 million in 2000, $2.1 million in 1999 and $2.8 million in 1998. UN وبلغ مجموع المساهمات الواردة من أجل أنشطة الصناديق الاستئمانية 2.0 مليون دولار في عام 2000، و 2.1 مليون دولار في عام 1999، و 2.8 مليون دولار في عام 1998.
    The decrease in trust-fund delivery results from certain projects being in their final phase and others that are now operationally complete. UN ونتج النقص في نواتج الصناديق الاستئمانية لأن بعض المشاريع دخلت مرحلتها النهائية بينما أصبحت مشاريع أخرى جاهزة للعمل بالكامل في الوقت الحالي.
    Bilateral funding and trust-fund contributions had increased, and the previous decline in UNDP funding had been reversed. UN وقد ازداد التمويل الثنائي ومساهمات الصناديق الاستئمانية وانقلب الاتجاه الهبوطي الذي كان قد سجل سابقا في تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    In light of this, UNFPA will continue to be selective in its decision to execute co-financing trust-fund projects, ensuring that UNFPA has a clear comparative advantage in the substantive or operational characteristics of the project it is executing. UN وفي ضوء ذلك، يواصل الصندوق اختيار ما يراه مناسبا عندما يقرر تنفيذ مشاريع الصناديق الاستئمانية الممولة تمويلا مشتركا، ليضمن أن للصندوق ميزة نسبية في الخواص الفنية أو التنفيذية للمشروع الذي ينفذه.
    98/22. UNFPA multi-bilateral trust-fund arrangements . 308 UN ٩٨/٢٢ - ترتيبات الصناديق الاستئمانية الثنائية والمتعددة اﻷطراف لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    98/22. UNFPA multi-bilateral trust-fund arrangements UN ٨٩/٢٢ - ترتيبات الصناديق الاستئمانية الثنائية والمتعددة اﻷطراف لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    98/22. UNFPA multi-bilateral trust-fund arrangements UN ٩٨/٢٢ - ترتيبات الصناديق الاستئمانية الثنائية والمتعددة اﻷطراف لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    While in the past, most of the work was centralised at headquarters, there has been a general trend among United Nations system organizations in recent years to decentralize some trust-fund related activities, fully or partially, to the regional and country levels. UN وعلى الرغم من أن العمل في الماضي كان في معظمه مركّزاً في المقر، فإن الاتجاه العام السائد في السنوات الأخيرة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة يصب في مجرى تحقيق اللامركزية بشكل كلي أو جزئي في بعض الأنشطة المتصلة بالصناديق الاستئمانية على المستويين الإقليمي والقطري.
    (iii) Voluntary contributions received to fund specific activities under trust-fund and other arrangements; UN ' ٣ ' التبرعات الواردة لتمويل أنشطة محددة في اطار صناديق استئمانية أو ترتيبات أخرى؛
    I mean, like, what are you, some, like, globetrotting, trust-fund kid? Open Subtitles اقصد, من انت ... صندوق ائتماني رحال ؟
    Specific trust-fund contributions and contributions to the central trust fund are therefore vital in order to continue the activities of the Programme. UN ولذلك فإن تقديم المساهمات للصناديق الاستئمانية ﻷغراض محددة والمساهمات للصندوق الاستئماني المركزي يعتبر أمرا بالغ اﻷهمية من أجل مواصلة أنشطة البرنامج.
    Newbloom, on the other hand, is a trust-fund kid who's never had to work a day in his life. Open Subtitles Newbloom، من الناحية الأخرى، a طفل صندوقِ إئتمان الذي ما كَانَ للعَمَل a يوم في حياتِه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more