"trusted you" - Translation from English to Arabic

    • وثقت بك
        
    • وثق بك
        
    • وثقت لك
        
    • وثقنا بك
        
    • أثق بك
        
    • وثقت بكِ
        
    • وثقتُ بك
        
    • وثقتُ بكِ
        
    • وثقت فيك
        
    • يثق بك
        
    • وثقوا بك
        
    • اثق بك
        
    • موثوق لك
        
    • إئتمنتُك
        
    • الوثوق بك
        
    I trusted you with this. Now I need youto trust me. Open Subtitles وثقت بك في هذا, الآن أحتاج منك أن تثق بي
    I trusted you, and now I can never do that again. Open Subtitles لقد وثقت بك والآن لايمكنني أن أفعل ذلك مرة أخرى
    I trusted you with Jessi, even when I didn't think I should. Open Subtitles لقد وثقت بك مع جيسي حتى بالرغم انني اعتقد بأنه لاينبغي
    The young man disappeared, the veil lifted. He trusted you. Open Subtitles الشاب الصغير إختفى الحجاب رفع، لقد وثق بك
    I trusted you, man, I trusted you. Open Subtitles لقد وثقت لك، يا رجل، لقد وثقت لك.
    We brought you in, trusted you all those years. Open Subtitles لقد أحضرناكَ إلينا وثقنا بك طِوال هذه السنوات
    You were right. I should have trusted you. I... i do trust you. Open Subtitles أعلم، إنك أصبتِ، وجب أن أثق بك، وإنّي أثق بك.
    We had a pact. I trusted you, I liked you! Open Subtitles ‫كان لدينا اتفاق ، لقد وثقت بك وأعجبت بك
    I trusted you to repair my ship, don't ask me to trust James Holden. Open Subtitles انا وثقت بك لإصلاح سفينتي لا تطلبي مني أن أثق بجيمس هولدن
    You broke the parley, Junior, stole the hostage, killed my men, all because I trusted you. Open Subtitles كسرت المفاوضات يا صغير، وسرقت الرهينة وقتلت رجالي، كل ذلك لأنّي وثقت بك.
    - I trusted you. - The confidences I keep are sacred, Paige. Open Subtitles لقد وثقت بك - الثقة التي لدي سريّة يا بيج -
    Unfortunately, she trusted you instead of going public. Open Subtitles لسوء الحظ أنها وثقت بك بدلاً من إعلان الأمر للعامة
    Hey, man, where's my money? I trusted you, give me a call... Open Subtitles مرحباً يا رجل , اين مالي , لقد وثقت بك اتصل بي
    I trusted you not to take him to a party with alcohol and mermaid video hoes and God knows what else. Open Subtitles انا وثقت بك بأن لا تاخذه الى حفله فيها خمر وحورية البحر والله يعلم ماذا بعد
    But if your grandfather trusted you with his company, then I would be willing to trust you as my lien holder. Open Subtitles ولكن إن كان جدكِ وثق بك على شركته عندها سأكون قادراً على الوثوق بك كصاحبة امتياز
    I trusted you to get me out on bail. Open Subtitles لقد وثقت لك أخرجني بكفالة.
    Dr. Bull, we trusted you, and you decided to help the killer. Open Subtitles لقد وثقنا بك يا دكتور بول و قد قررت بمساعدة القاتل ماذا عن ليلى؟
    I knew I shouldn't have trusted you talking to him, because you will let him get away with murder because he's a mini you and you like it. Open Subtitles كنت أعلم أنه لا يمكن أن أثق بك للتحدث معه، لأنك ستدعه يفلت بجريمة قتل لأنه نسخة مصغرة منك ويعجبك ذلك.
    I trusted you with my kid. How could you let this happen? Open Subtitles ‫لقد وثقت بكِ مع طفلي ‫كيف يمكن أن تدعي هذا يحدث؟
    Sure was. You still don't remember what happened during six of those weeks, and yet I trusted you. Open Subtitles بالتأكيد، وما زلت لا تتذكّر ما حدث خلال تلك الأسابيع الستة ومع ذلك وثقتُ بك.
    Look, I trusted you! You stay the hell away from me! Open Subtitles لقد وثقتُ بكِ, ابقي بعيدة عني بحق الجحيم
    I trusted you once, and you came after my family. Open Subtitles لقد وثقت فيك مرة، و أنت تأتي خلف عائلتي.
    That's why Gen. Lftekhaar never trusted you. Open Subtitles وهذا هو السبب أن الجنرال افتخار لم يثق بك.
    You fucking bastard. I told you. They trusted you. Open Subtitles أنت وغد لعين، لقد أخبرتكم جميعاً لقد وثقوا بك.
    I trusted you, but you're late with your payment again. Open Subtitles انا اثق بك ولكنك تأخرت في السداد مرة اخرى
    I suddenly trusted you over Gaia. Open Subtitles أنا فجأة موثوق لك أكثر من غايا.
    Well, I trusted you to pick out my tie, babe. Open Subtitles حَسناً، إئتمنتُك لإخْتياَر ي الربطة، فتاة جميلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more