"truth and reconciliation commission" - Translation from English to Arabic

    • لجنة الحقيقة والمصالحة
        
    • لجنة تقصي الحقائق والمصالحة
        
    • لجنة لتقصي الحقائق والمصالحة
        
    • لجنة للحقيقة والمصالحة
        
    • للجنة الحقيقة والمصالحة
        
    • لجنة استجلاء الحقائق والمصالحة
        
    • لجنة الكشف عن الحقيقة والمصالحة
        
    • ولجنة الحقيقة والمصالحة
        
    • للجنة تقصي الحقائق والمصالحة
        
    • بلجنة الحقيقة والمصالحة
        
    • لجنة تحري الحقيقة والمصالحة
        
    • لجنة حقيقة ومصالحة
        
    • لجان تقصي الحقائق والمصالحة
        
    • لجنة تقصي الحقيقة والمصالحة
        
    • للجنة تقصي الحقائق وتحقيق المصالحة
        
    The reparations programme, including crucial recommendations made by the Truth and Reconciliation Commission, are yet to be implemented. UN ولم يتم بعد تنفيذ برنامج التعويضات، بما في ذلك التوصيات الحاسمة التي قدمتها لجنة الحقيقة والمصالحة.
    Whether this happens as part of a Truth and Reconciliation Commission or in a more discreet setting is for the victims themselves to decide. UN وسواء كان هذا يحدث في إطار لجنة الحقيقة والمصالحة أو في سياق أكثر حذراً، فإن هذا الأمر متروك لكي يقرره الضحايا أنفسهم.
    At that juncture, it was not clear whether disclosure to the Truth and Reconciliation Commission would be in camera or whether it would be made public. UN وفي هذه المرحلة ، ليس واضحا ما إذا كان كشف الحقائق أمام لجنة الحقيقة والمصالحة سيتم في جلسات مغلقة أم سينشر على المﻷ.
    The work of the Truth and Reconciliation Commission also continues to be hampered by mismanagement and financial constraints. UN وما زال أيضا عمل لجنة تقصي الحقائق والمصالحة يصادف عوائق تعزى إلى سوء الإدارة والقيود المالية.
    Independent National Commission on Human Rights continues to follow up on the implementation of Truth and Reconciliation Commission recommendations UN مواصلة اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان عملية متابعة تنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة
    Shortened version of the Truth and Reconciliation Commission report to facilitate sensitization UN :: إصدار نسخة مختصرة لتقرير لجنة الحقيقة والمصالحة لتيسير نشر التوعية
    :: Truth and Reconciliation Commission process ongoing in all counties UN :: مباشرة عملية لجنة الحقيقة والمصالحة في جميع المقاطعات
    Level of involvement of the various parts of Burundian society in the Truth and Reconciliation Commission national consultations UN مستوى مشاركة مختلف شرائح المجتمع البوروندي في المشاورات الوطنية التي تجري في إطار لجنة الحقيقة والمصالحة
    The Truth and Reconciliation Commission submits its recommendations to the Government for implementation UN تقدم لجنة الحقيقة والمصالحة توصياتها إلى الحكومة من أجل تنفيذها
    The Truth and Reconciliation Commission has nine members, 44% of whom (four) are women. UN وتضم لجنة الحقيقة والمصالحة تسعة أعضاء، منهم 4 من النساء، أي بنسبة 44 في المائة.
    The Human Rights Commission is now operational and provides some follow-up to implementation of the Truth and Reconciliation Commission. UN وبدأت لجنة حقوق الإنسان أعمالها الآن وهي توفر قدرا من المتابعة لأعمال لجنة الحقيقة والمصالحة.
    The South Africa Truth and Reconciliation Commission has served as a model for many countries recovering from violent conflict. UN وتعتبر لجنة تقصي الحقائق والمصالحة في جنوب أفريقيا نموذجا للعديد من البلدان التي هي في طور التعافي من النزاعات العنيفة.
    It underscored Canada's commitment to considering recommendations of the Truth and Reconciliation Commission, though this would not in itself ensure justice and respect. UN وشددت على التزام كندا بالنظر في توصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة رغم أنها لن تكفل في حد ذاتها العدل والاحترام.
    Article XIII: Truth and Reconciliation Commission UN المادة الثالثة عشرة لجنة تقصي الحقائق والمصالحة
    In this connection, has the work of the Truth and Reconciliation Commission integrated a gender perspective? UN وفي هذا الصدد، هل أدمجت لجنة تقصي الحقائق والمصالحة منظورا جنسانيا في إعمالها؟
    It noted Nepal is working on the creation of the Truth and Reconciliation Commission and investigation into disappearances, and a new Constitution. UN وأشارت إلى أن نيبال تعمل على إنشاء لجنة لتقصي الحقائق والمصالحة ولجنة للتحقيق في حالات الاختفاء، وعلى وضع دستور جديد.
    A Truth and Reconciliation Commission and a compensation fund had been adopted during the national dialogue of 2008. UN وقد أُنشئت لجنة للحقيقة والمصالحة وصندوق للتعويضات خلال فترة الحوار الوطني في عام 2008.
    Set up a Truth and Reconciliation Commission follow-up committee within the National Human Rights Commission UN إنشاء لجنة متابعة للجنة الحقيقة والمصالحة تتبع للجنة الوطنية لحقوق الإنسان
    In this regard, the decision to establish a Truth and Reconciliation Commission and the prospect of the establishment of the Special Court are welcome. UN وفي هذا الصدد، يغدو قرار تأسيس لجنة استجلاء الحقائق والمصالحة واحتمالات إنشاء المحكمة الخاصة أمران جديران بالترحيب.
    A. Truth and Reconciliation Commission 50 - 55 13 UN ألف- لجنة الكشف عن الحقيقة والمصالحة 50-55 13
    Cooperation is also to be established between the court and the existing Truth and Reconciliation Commission. UN وسيقام أيضاً تعاون بين المحكمة ولجنة الحقيقة والمصالحة القائمة.
    Truth and Reconciliation Commission final initiative: consultations and national conference UN المبادرة النهائية للجنة تقصي الحقائق والمصالحة: المشاورات والمؤتمر الوطني
    The component has been involved in the drafting of the enabling legislation for the Truth and Reconciliation Commission. UN وشاركت هذه الوحدة في صياغة التشريع التمكيني الخاص بلجنة الحقيقة والمصالحة.
    A thorough fact-finding process will be critical to the effective functioning of the Truth and Reconciliation Commission and other efforts to consolidate peace in Sierra Leone. UN وسيكون القيام بعملية شاملة لتحري الحقيقة أمرا شديد الأهمية للسير الفعال لعمل لجنة تحري الحقيقة والمصالحة وغير ذلك من الجهود الرامية لتعزيز السلام في سيراليون.
    61. Under the Pretoria Agreement and the provisions of the Transitional Constitution, a Truth and Reconciliation Commission should be set up within a month. UN 61 - ووفقا لاتفاقات بريتوريا ولأحكام دستور المرحلة الانتقالية، كان من المفترض إنشاء لجنة حقيقة ومصالحة في غضون 30 يوما.
    A Truth and Reconciliation Commission established for the purpose of substituting justice or producing a distorted truth should be avoided. UN وينبغي تجنب إنشاء لجان تقصي الحقائق والمصالحة لتكون بديلا للعدالة او للتوصل إلى حقائق مشوهة.
    OHCHR assisted the Government in drafting the Truth and Reconciliation Commission Act passed by the Parliament in February 2000. UN وقد ساعدت المفوضية الحكومة في صياغة قانون لجنة تقصي الحقيقة والمصالحة الذي أجازه البرلمان في شباط/فبراير 2000.
    There will be a meeting on Wednesday, 27 October 2004, chaired jointly by the Presidents of the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council, to mark the publication of the final report of the Sierra Leone Truth and Reconciliation Commission. UN يعقد اجتماع يوم الأربعاء 27 تشرين الأول/أكتوبر 2004 يشترك في رئاسته رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمناسبة نشر التقرير النهائي للجنة تقصي الحقائق وتحقيق المصالحة في سيراليون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more