"truth is" - Translation from English to Arabic

    • الحقيقة هي
        
    • الحقيقة هى
        
    • والحقيقة هي
        
    • الحقيقة هو
        
    • الحقيقة أنه
        
    • الحقيقة أن
        
    • الحقيقه هي
        
    • أن الحقيقة
        
    • الحقيقه هى
        
    • الحقيقة هيَ
        
    • تكون الحقيقة
        
    • إن الحقيقة
        
    • الحقيقة أمر
        
    • الحقيقة أنني
        
    • فالحقيقة
        
    But the truth is that both communities can indeed coexist peacefully. UN لكن الحقيقة هي أن الطائفتين يمكنهما بالفعل التعايش في سلام.
    truth is, most nights I sleep in the office. Open Subtitles الحقيقة هي أنني معظم الليالي أنام في مكتبي
    The truth is, it doesn't matter, because you already said on camera you didn't replace those sensors. Open Subtitles الحقيقة هي أنّ ذلك غير مهم لأنّك قلت أمام الكاميرا بأنّك لم تقم باستبدالها ..
    But the truth is I'm actually kind of relieved. Open Subtitles .لكن الحقيقة هي بأنني نوعًا ما مرتاحة بالواقع
    Now I know how much all of you like carrying a load, but the truth is we could use a little help. Open Subtitles الان أنا أعرف كم كل واحد منكم يستطيع تحمل الأعباء ولكن الحقيقة هي أننا يمكن أن تستخدم القليل من المساعدة
    Now, if you wanna put your faith in God to save you, that's up to you, but... but the truth is, behind these walls, Open Subtitles الان , اذا اردت الايمان بالرب لحمايتك هذا امر عائد اليك لكن الحقيقة هي خلف هذه الجدران انا المنقذ الوحيد الذي تحتاجه
    truth is, things were a lot easier before you showed up. Open Subtitles الحقيقة هي أن الأمور كانت أسهل بكثير قبل أن تظهري
    And the truth is you don't deserve to practice law. Open Subtitles و الحقيقة هي انت لا تستحق ان تمارس المحاماة
    Wish I could say the same, but the truth is, these children typically experience a fair share of trauma. Open Subtitles أتمنى لو بإستطاعتي موافقتك الحديث, لكن الحقيقة هي, أن هؤلاء الأطفال عادةً قد عاشوا مايكفيهم من الصدمات
    But the truth is his real count is closer to 390. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي له عدد الحقيقي هو أقرب إلى 390.
    So you don't want to accept any credit because the truth is you deserve too much credit. Open Subtitles إذا أنت لا تريد قبول أي حساب رسمي لأن الحقيقة هي أنك تستحق تقديرًا أكبر
    truth is, I haven't written anything good in three years. I... Open Subtitles الحقيقة هي أنني لم أكتب شيئاً جيداً منذ 3 سنوات.
    The truth is, I'm here because I needed Hanna's help. Open Subtitles الحقيقة هي أنني هنا لأنني بحاجة إلى مساعدة هانا
    The truth is we both need this marriage to work. Open Subtitles الحقيقة هي أن كلانا في حاجة لنجاح هذا الزواج
    And the truth is, nothing I ever do is good enough. Open Subtitles و الحقيقة هي أن لا شيء أقوم به جيد كفايةً
    The truth is, Hercules was the one pursuing his destiny, wasn't he? Open Subtitles الحقيقة هي أن هرقل هو الذي كان يطارد قدره، أليس كذلك؟
    Well, the truth is, they can't measure any of it ... Open Subtitles ولكن الحقيقة هى , انهم لا يستطيعون قياس أى شىء
    The truth is that the Assembly should not let that happen. UN والحقيقة هي أنه ينبغي للجمعية العامة ألا تسمح بحدوث ذلك.
    The truth is, he's not real good at goodbyes. Open Subtitles في الحقيقة هو ليس جيدا في المواقف الوداعية
    truth is, he doesn't need you the way he used to. Open Subtitles ولكن الحقيقة' أنه لم يعد يحتاجك مثلما كان يحتاجك سابقاً
    The truth is almost anyone one can take out a politician. Open Subtitles الحقيقة أن أى شخص تقريباً يمكنه أن يقتل رجل سياسة
    But the truth is, I'd forgiven everything she'd done and everything she could do long before that day. Open Subtitles ولكن الحقيقه هي أني قد سامحتها على كل شيء وعلى كل شيء فعلته قبل ذلك اليوم
    But the General Assembly knows that the truth is otherwise. UN غير أن الجمعية العامة تعرف أن الحقيقة ليست كذلك.
    But the truth is, the real problem is that your life will be just like this even in the future. Open Subtitles لكن الحقيقه هى ان المشكلة الحقيقة أن حياتك ستكون على هذا الحال بالضبط حتى فى المستقبل
    The truth is, I don't really know if she was. Open Subtitles الحقيقة هيَ ، لم اعلم حقاً إذا كانت كذلك
    The greatest fear of all... Is that the truth is absolute. Open Subtitles فأعظم ما يمكن أن تخشاه هو أن تكون الحقيقة واضحة
    The truth is like a beacon that illuminates the darkness of falsehood and deception. UN إن الحقيقة مثل المنارة تنير ظلمات الزيف والخداع.
    Full and effective exercise of the right to the truth is essential to avoid any recurrence of violations in the future. UN وتعتبر الممارسة الفعالة والتامة لحق معرفة الحقيقة أمر هام لتجنب أي تكرار للانتهاكات في المستقبل.
    The truth is, I got a serious problem with cleanliness. Open Subtitles في الحقيقة أنني أعاني من مشكلة حقيقية متعلقة بالنظافة
    Because the truth is that the United States is mostly responsible for the mayhem and suffering that is bedevilling Somalia today. UN فالحقيقة أن الولايات المتحدة هي المسؤولة في الغالب عن العنف والمعاناة السائدين اليوم في الصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more