"try to relax" - Translation from English to Arabic

    • حاول الاسترخاء
        
    • حاول أن تسترخي
        
    • حاولي الاسترخاء
        
    • محاولة للاسترخاء
        
    • حاولي الإسترخاء
        
    • حاولي أن تسترخي
        
    • حاول الإسترخاء
        
    • حاول ان تسترخي
        
    • حاولي أن تهدأي
        
    • حاولي الهدوء
        
    • حاول أن تسترخى
        
    • حاول أن تستريح
        
    • حاول ان ترتاح
        
    • حاول ان تهدأ
        
    • حاولى الاسترخاء
        
    Sir, please, just Try to relax, okay? Open Subtitles سيدي من فضلك ، فقط حاول الاسترخاء ، حسناً؟
    Only the doctor can. Now, we're trying to get you admitted, but we're pretty crowded, so just Try to relax, and the doctor will check on you in a little while. Open Subtitles نحن نحاول إدخالك الآن لكننا في حالة إزدحام لذلك حاول أن تسترخي
    There's going to be a little bit of pressure. So just Try to relax. Open Subtitles ستشعرين بالقليل من الضغط حاولي الاسترخاء قليلاً
    Okay, Emily, just Try to relax for a second. Open Subtitles حسنا، إيميلي، مجرد محاولة للاسترخاء لفترة ثانية.
    All right, take a deep breath. Try to relax. Open Subtitles حسناً، خذي نفساً عميقاً، حاولي الإسترخاء.
    Good.Just Try to relax. We're here to help you. Open Subtitles جيد, فقط حاولي أن تسترخي نحن هنا لنساعدك
    Trust us and just Try to relax a little. Open Subtitles ثِق بنا و حاول الإسترخاء قليلاً
    Please Try to relax. Open Subtitles فاللّوم كلّه عليك من فضلك حاول الاسترخاء
    It's starting but it'll pass, just Try to relax. Open Subtitles انها تبدأ لكنها ستعبر فقط حاول الاسترخاء.
    Try to relax, will. Try to relax. Open Subtitles حاول الاسترخاء يا ويل حاول الاسترخاء
    Just Try to relax. It'll all be over soon. i promise you. Open Subtitles حاول أن تسترخي فحسب سينتهي هذا قريباً، أعدك بهذا.
    I agree. Lawrence, just Try to relax. Open Subtitles أوافقك , لورنس , حاول أن تسترخي
    lie down and Try to relax. Open Subtitles في هذه الأثناء إستلقي و حاول أن تسترخي
    Just Try to relax. We'll be there any minute. Open Subtitles حاولي الاسترخاء فحسب سنصل بأي لحظة
    There you go, just Try to relax. Open Subtitles ها انتي ذا , فقط حاولي الاسترخاء
    Just focus on the mirror and Try to relax. Open Subtitles ركزي على المرأة فحسب و حاولي الاسترخاء
    So just Try to relax for a few minutes, okay? Open Subtitles حتى مجرد محاولة للاسترخاء لبضع دقائق، حسنا؟
    I know it's hard, but Try to relax. Open Subtitles وأنا أعلم أنه من الصعب، ولكن في محاولة للاسترخاء.
    I know this can seem a little bit funny, but just Try to relax and let it wash over you, you know? Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو مضحكاً قليلاً ولكن حاولي الإسترخاء فحسب ودعِ الكلام يغْمُركِ، حسناً.
    Just Try to relax a little bit while you're down there, okay? Open Subtitles فقط حاولي أن تسترخي قليلاً بينما تكونين هناك ,موافقة؟
    Lie back down. Try to relax. Open Subtitles استلقي قليلاً في الخلف حاول الإسترخاء
    Just Try to relax, sir. Open Subtitles حاول ان تسترخي فحسب يا سيدي
    Please Try to relax, take your finger off the trigger, okay? Open Subtitles حاولي أن تهدأي وأبعدي إصبعكِ عن الزناد، إتفقنا؟
    Try to relax. It's only a few questions. Open Subtitles حاولي الهدوء انها مجرد بضعة اسئلة
    Try to relax a little. Open Subtitles حاول أن تسترخى بعض الشىء
    Just Try to relax. Open Subtitles حاول أن تستريح فحسب.
    Try to relax, Graham, or it's gonna be a long day. Open Subtitles حاول ان ترتاح ,يا جراهم والا طال اليوم
    Try to relax. That's the most important thing. Open Subtitles حاول ان تهدأ ، ذلك شيء مهم
    Just don't worry about your work tonight, just Try to relax. Open Subtitles فقط لا تقلقى حول عملك الليلة فقط حاولى الاسترخاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more