"turn it on" - Translation from English to Arabic

    • تشغيله
        
    • شغله
        
    • بتشغيله
        
    • تشغيلها
        
    • شغلها
        
    • أشغله
        
    • بتشغيلها
        
    • شغليه
        
    • تشغليه
        
    • أشغلها
        
    • تشغله
        
    • تشغلها
        
    • شغليها
        
    • شغّله
        
    • لتشغيله
        
    It was subsequently decided not to turn it on again until the revision, referred to in the last two progress reports, had been completed. UN وتقرر بعد ذلك عدم تشغيله مرة أخرى إلى أن يتم التنقيح المشار إليه في التقريرين المرحليين اﻷخيرين.
    I can turn it on, and then I can program it to say it's anywhere in the world we want it to say just in case it's being traced. Open Subtitles يمكنني تشغيله وبرمجته على ان يكون في اي مكان في العالم نريده ان يكون , فقط احتياطًا اذا تم تعقبه
    When I say, turn it on full blast. We'll flush him out. Open Subtitles عندما أقول شغله، شغله بأقصى طاقة سيخرجه هذا
    I've been pirating your signal. Every time you turn it on here, Open Subtitles لقد كنت اقرصن اشارتك فى كل مرة كنت تقوم بتشغيله هنا.
    - I figured out how to turn it on, but the screen just shows a cartoon turtle sobbing. Open Subtitles إكتشفت كيفية تشغيلها لكن الشاشة تظهر فقط رسم كارتوني لسلحفاة
    First turn it this way, then turn it on. Then afterwards, tune it. Open Subtitles أولاً قم بإدارتها في هذا الاتجاه ثم شغلها وبعد ذلك اظبطها
    I got this feeling inside my bones it goes electric wavy when I turn it on Open Subtitles لدي ذلك الشعور داخل عظامي يذهب كالكهرباء لموجية كل ما أشغله
    I mean, I understand the crazy hours, and national security... it's not like you can just turn it on and off. Open Subtitles أنا أفهم الساعات المجنونة والأمن الوطني لكنه ليس شيئًا يُمكنكِ تشغيله وإيقافه
    Remember at the demo when we went to turn it on and it wouldn't turn on? Open Subtitles هل تتذكرين العرض الخاص بِنا ؟ عندما حاولنا تشغيله ولم يعمل ؟
    Look, I can't just turn it on like that, okay? Open Subtitles انظري , لا يمكنني فقط تشغيله وحسب , موافقة ؟
    You can turn it on and off, but I'm nosy, particularly when my boyfriend is conducting secret business with the guy who, you know, murdered me on my spring break. Open Subtitles يمكنك تشغيله وخارجها، ولكن أنا فضولي، لا سيما عندما صديقي تجري الأعمال السري مع الرجل الذي،
    Talk about hearts and minds this joint would supply electricity to half of bloody Helmand if someone could work out how to turn it on. Open Subtitles الحديث عن قلوب وعقول هذا المشترك من شأنه تزويد الكهرباء نصف هلمند الدموي اذا كان شخص ما يمكن أن يعمل على كيفية تشغيله.
    Michael, to conserve power, turn it on only once every hour or so. Open Subtitles "مايكل"، لتوليد الطاقة، شغله مرة كل ساعة أو أكثر.
    I think he killed her. We need to plant the phone in his car and turn it on. Open Subtitles نريد أن نزرع الهاتف في سيارته ونقوم بتشغيله
    I can turn it on when I absolutely have to. Open Subtitles يمكنني تشغيلها عندما يجب عليّ ذلك بشكل مؤكد
    It's a heater, Ian. You turn it on and it heats up. Open Subtitles انها التدفئة ايان , شغلها وهي تعمل
    I don't know how to turn it on and off yet. Open Subtitles لا أعلم كيف أشغله أو اطفئه حتى الآن
    Yeah, maybe I'll fucking turn it on this time. Open Subtitles نعم, وربما سأقوم بتشغيلها هذه المرة
    turn it on. Are we sure we want to eavesdrop on teammates? Open Subtitles .شغليه هل أنت متأكد أنك تود التنصت على زملائك في الفريق؟
    You need to turn it on to get the coffee to come out. Open Subtitles يجب أن تشغليه حتى تخرج القهوة.
    turn it on... it didn't feel good. Open Subtitles أشغلها الشعور الذي يصاحب تشغيلها ليس طيّباً
    I gave you this. I said I'd turn it on every day at dawn so you could find me. Open Subtitles وأعطيتك هذا وأخبرتك أن تشغله كل يوم وقت الفجر لكي يمكنك أن تجدني
    You don't know how to turn it on, do you? Open Subtitles أنت لا تعرف كيف تشغلها, أليس كذلك؟
    turn it on and see for yourself. Open Subtitles شغليها و سترين بنفسك
    turn it on. Can we access its information? Open Subtitles شغّله أيمكننا الوصول إلى معلوماته؟
    Well, someone who can, might need to call NASA to turn it on. Open Subtitles حسنا, قد يحتاج أحدهم لأستدعاء الناسا لتشغيله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more