"turn up" - Translation from English to Arabic

    • يظهر
        
    • يحضر
        
    • ستظهر
        
    • يظهرون
        
    • ارفع صوت
        
    • ارفعي
        
    • ظهروا
        
    • رفع درجة
        
    • يُخرجُ
        
    • ترفع صوت
        
    • أخرجْ
        
    • يعود للظهور
        
    • ارفع درجة
        
    • أن أزيد
        
    • أنت تظهر
        
    The banks were supposed to turn up at 11am, but it soon became clear that none of them were going to appear. Open Subtitles كان من المفترض أن تعلن البنوك قرارها في الحادية عشر صباحًا، ولكن سرعان ما اتضح أن أيًا منها لن يظهر
    Look, you can't just turn up and barge in. Open Subtitles نظرة، أنت لا تستطيع فقط يظهر ويندفع للداخل.
    While residing in Kuwait, the Pakistani claimant did not turn up for interviews scheduled by the secretariat. UN ورغم أن صاحب المطالبة الباكستاني يقيم في الكويت، لم يحضر المقابلات التي حددت الأمانة مواعيدها.
    He didn't even turn up to his own awards dinner. Open Subtitles انه حتى لم يحضر الى العشاء فى حفل تكريمه
    Any time tonight, that ghost ship's gonna turn up. Open Subtitles فى وقت ما الليلة ستظهر تلك السفينة الشبح
    Keep your eyes skinned, he may turn up anywhere. Open Subtitles احتفظ بعينيك مفتوحتان فربما يظهر فى مكان ما
    Well, that couple is going back to the house today, and Carl said if Gary doesn't turn up, which he won't, or, at least, not enough of him to show a house, Open Subtitles حسناً، سيعود الثنائي إلى المنزل اليوم وقال كار إن لم يظهر غاري، وهو لن يفعل أو أقله، ليس جزءاً كافياً منه ليُري منزلاً
    Always fun when they turn up in Hell. Open Subtitles يكون الأمر طريفاً دوماً عندما يظهر أولئك الأشخاص في الجحيم
    I'm sure he'll turn up, and when he does, he's gonna have to make it up to me. Open Subtitles أنا متأكدة أن سيظهر ..وعندما يظهر سيكون عليه أن يعوضني
    Sooner or later, he's gonna turn up. I'm wondering what you wanna do when he does. Open Subtitles عاجلاً أو آجلاً سيظهر أنا أتسائل، مالذي تود فعله عندما يظهر
    If I don't turn up, go to the Dutch embassy. Open Subtitles إذا لم يظهر اسمكِ ،اتجهي إلى السفارة الهولندية
    His bed hasn't been slept in, but he'll turn up. Open Subtitles لم ينام في سريره؛ ولكنه قال إنه سوف يحضر
    We wanted to surprize you, last time everyone didn't turn up. Open Subtitles أردنا أن باغتهم لك لم آخر مرة لم يحضر الجميع
    In response he called in sick and did not turn up on the examination dates. UN استجابة لذلك، اتصل للإبلاغ عن مرضه ولم يحضر في التواريخ المحددة للامتحان.
    If he were a heart surgeon, he would turn up with an old leather bag with a saw and hammer in it, wouldn't he? Open Subtitles لو كان جراح القلب، انه يحضر مع حقيبة جلد القديمة مع منشار ومطرقة فيه، لا يفعل ذلك؟
    Oh, my God, stop being so melodramatic. She'll turn up. Open Subtitles لا تكن مكتئباً لهذه الدرجة ستظهر في أي لحظة
    It happens all the time, apparently, and the men turn up in one field hospital or another. Open Subtitles هذا يحدث في جميع الأوقات كما يبدو والرجال يظهرون في أحد مستشفيات المقاطعة أو الآخر
    Put your window down, turn up the music. Open Subtitles افتح نافذتك، ارفع صوت الموسيقى
    OK, uh... turn up... turn up the epi drip. Open Subtitles حسناً، ارفعي معدّل السائل الموسِّع للشرايين
    There's enough there for your friends, too, if they ever turn up. Open Subtitles هناك ما يكفي من أجل أصدقاءك أيضاً .. لو أنهم ظهروا
    So I've decided to turn up the heat from afar. Open Subtitles لذا قررتُ رفع درجة الحرارة من بعد.
    You never when something might turn up that requires a bullet. Open Subtitles قَدْ يُخرجُ شيء يَتطلّبُ رصاصة.
    Well, then you'd better turn up your hearing aid, Pops. Open Subtitles عليك إذاً أن ترفع صوت سمّاعةأذنك يا جدي جدّ؟
    turn up the fluids. Open Subtitles أخرجْ السوائلَ.
    But they'll turn up in a month or two. Open Subtitles لكنه يعود للظهور خلال شهر أو اثنين!
    - turn up the brightness. - Just a second. Open Subtitles ارفع درجة السطوع - ثانية فقط -
    I realized that if this bunny was going to be boiled, I would have to turn up the heat. Open Subtitles اكتشفت أنّني إن أردت تحقيق هدفي فعليّ أن أزيد من ضغطي عليه
    Then you horror shows turn up and start tearing the world apart. Open Subtitles ثم بعد ذلك المرعب أنت تظهر . وتبداء في تمزيق هذا العالم ارباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more