"turning over" - English Arabic dictionary

    "turning over" - Translation from English to Arabic

    • تسليم
        
    • يتقلب
        
    • أقلب
        
    Oh, Dad must be turning over in his damn grave right now. Open Subtitles أوه، يا أبي لا بد من تسليم في قبره لعنة في الوقت الحالي.
    'Cause I'm not turning over control of my ship to a damn machine, and sure as hell not one that answers to you. Open Subtitles سيكوس أنا لا تسليم السيطرة على سفينتي إلى آلة لعنة، ومن المؤكد كما الجحيم لا واحد أن يجيب لك.
    Okay, I thought we were turning over a new leaf here. Open Subtitles حسنا، أعتقد أننا كنا تسليم ورقة جديدة هنا.
    Michael Flatley must be turning over in his grave. Open Subtitles من المؤكد ان مايكل فلاتلي يتقلب في قبره.
    Oh, kind of. Kind of. Perhaps I'm just turning over a new leaf. Open Subtitles ربما يمكنني فقط أن أقلب الصفحة ولكن لا بأس بذلك، أليس كذلك؟
    How'bout we avoid any other misunderstandings by you turning over the doctor to me. Open Subtitles كيف 'بوت نتجنب أي سوء الفهم الأخرى من قبلك تسليم الطبيب لي.
    I honestly don't know if he was making an agreement with your government, turning over information that could jeopardize my operations. Open Subtitles بصراحةلاأعرفإذا أنه عقد صفقة.. مع حكومتكم، تسليم المعلومات التي يمكن أن تعرض عملي للخطر.
    The U.S. Administration under Bush and under Obama continued turning over prisoners despite knowing this. Open Subtitles الإدارة الأمريكية في عهد بوش وعهد أوباما واصلت تسليم السجناء على الرغم من معرفة هذه.
    No objection to me turning over Weiss's study again, in case there's anything we missed? Open Subtitles ليس هناك اعتراض على تسليم دراسة فايس مرة أخرى، في حال كان هناك أي شيء فاتنا؟
    Proving myself loyal to the crown by turning over Red Jamie and his traitorous English wife offers a much more permanent way of correcting misperception of my motives than going on the run. Open Subtitles أثبت أنني موالي للعرش عن طريق تسليم جايمي الأحمر وزوجته الإنكليزية الخائنة
    I mean, why go turning over stones when the dreams will just probably just go away? Open Subtitles أعني، لماذا تذهب تسليم الحجارة عندما أحلام فقط سوف ربما اذهبوا بعيدا؟
    You want to prove to me you're turning over a new leaf? Open Subtitles هل تريد أن تثبت لي أنك تسليم ورقة جديدة؟
    'Cause it seems to me this is a harsh measure to take to avoid turning over a few pills. Open Subtitles لأنني أراك تتّخذ إجراءً صارمًا لتجنُّب تسليم بعض الأقراص.
    But, if what you call development means turning over the beaches to your friends in parliament for a song, well l object to that. Open Subtitles لكن إذا كانت التنمية تعني تسليم الشواطئ لأصحابك في البرلمان بلا ثمن فسأعترض على ذلك
    But I doubt you want me turning over stolen evidence. Open Subtitles لكنني أشك في أنك تريدينني تسليم أدلة مسروقة.
    Secondly, there is a pressing need at this stage to urge all the parties to carry out their responsibilities by cooperating fully with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and by turning over for trial all persons indicted for war crimes. UN ثانيا، الحاجة الملحة في هذه المرحلة لدفع اﻷطراف لتنفيذ مسؤولياتها في التعاون الكامل مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وفي تسليم المتهمين بجرائم الحرب لمحاكمتهم.
    We have requested that he forward to the Security Council a review of the cooperation that his office has received from Member States regarding the turning over of those individuals indicted by the Tribunal. UN وقد طلبنا أن يقدم إلى مجلس اﻷمن استعراضا للتعاون الذي لقيه مكتبه من الدول اﻷعضاء بشأن تسليم اﻷفراد المتهمين من قبل المحكمة.
    With ample foreign funding and preferential treatment from the government, the militias have no incentive to disband. Furthermore, they are wary of turning over control of their brigades to military commanders whom they claim supported Qaddafi or, at least, failed to oppose him. News-Commentary في ظل التمويل الأجنبي الوفير والمعاملة التفضيلية من جانب الحكومة، لم يعد لدى الميليشيات أي حافز لتفكيك نفسها. وهي تخشى فضلاً عن ذلك تسليم السيطرة على كتائبها لقادة عسكريين تزعم أنهم دعموا القذافي، أو على الأقل تقاعسوا في معارضته.
    Captain Kirk's probably turning over in his grave. Open Subtitles الكابتن كيرك ربما يتقلب في قبره
    Oh, Lord, my husband's turning over in his grave. Open Subtitles ياإلهي،زوجي يتقلب في قبره
    I'm turning over a new leaf. Open Subtitles قررت أن أقلب صفحة جديدة.
    I'm turning over a new leaf. Open Subtitles أنا أقلب صفحة جديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more