At the conclusion of Opération turquoise, they said they had inventoried those weapons and handed them over to the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR). | UN | وقالوا إنهم قاموا بعد انتهاء عملية الفيروز بجرد تلك اﻷسلحة وتسليمها إلى بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا. |
- When I was a little girl, my mother used to tell me story about a princess who lived on a beautiful island surrounded by turquoise waters where the sky kissed the sea. | Open Subtitles | - عندما كنت طفلة صغيرة، والدتي كانت تقول لي قصة الاميرة الذين عاشوا على جميل جزيرة تحيط بها المياه الفيروز |
At least we weren't on the turquoise team. | Open Subtitles | على الأقل لا نتواجد في الفريق صاحب اللون الفيروزي |
Former Commander of French forces at Goma airport during Opération turquoise | UN | القائد السابق للقوات الفرنسية في مطار غوما أثناء عملية توركواز |
There's going to be a party in that turquoise 1964 Mercury | Open Subtitles | هناك سَيصْبَحُ a حزب في ذلك فيروز 1964 زئبق |
" insofar as `Opération turquoise'is concerned, although that operation was `authorized'by the Security Council, the operation itself was under national command and control and was not a United Nations operation. | UN | ' ' وفيما يتعلق بـ ' ' عملية تركواز``، ورغم أن العملية قد أذن بها مجلس الأمن، فإن العملية في حد ذاتها تخضع للقيادة والسيطرة الوطنيتين وليست عملية للأمم المتحدة. |
Legs, long like pulled taffy a turquoise bikini as big as two dots and a comma. | Open Subtitles | ساقان طويلتان كالكراميل وثوب سباحة فيروزي بحجم نقطتين وفاصلة |
White sandy beaches, and turquoise water await. | Open Subtitles | شواطئ برمال بيضاء، ومياه فيروزية بانتظاركِ |
The turquoise one, the yellow one, and the one he's wearing now. | Open Subtitles | التركوازي الواحد، الأصفر الواحد، والواحد هو يَلْبسُ الآن. |
turquoise and silver beads. | Open Subtitles | تكوين من حبات من الفيروز والفضة |
I know it well. Water like liquid turquoise. | Open Subtitles | أنا أعرفها ماءها , مثل الفيروز السائل |
Well, they headed up north to the turquoise Trail. | Open Subtitles | حسناً، لقد ذهبوا للشمال "إلى طريق "الفيروز |
How did an exquisite $218 turquoise necklace get up there? | Open Subtitles | كيف وصل ذلك الشيء الفيروزي الذي يكلف 218 دولاراً إلى هناك ؟ |
Oh, boy. He's back to the turquoise. | Open Subtitles | يا إلهي , لقد عاد لإرتداء اللون الفيروزي |
We're thinking of a pastel shade, yellow or turquoise. | Open Subtitles | نحن نفكر في الظل الباستيل، و الاصفر أو الفيروزي. |
In this context, I am pleased to recall Operation turquoise, in which Chad participated to save lives in Rwanda. | UN | وفي هذا الصدد أود أن أشير إلى عملية توركواز التي شاركت فيها تشاد ﻹنقاذ اﻷرواح في رواندا. |
IV. EVALUATION OF THE SITUATION OF THE END OF OPERATION turquoise | UN | رابعا - تقييم الوضع لدى انتهاء عملية " توركواز " |
Final report on Operation turquoise authorized by | UN | التقرير النهائي عن عملية " توركواز " التي أذن قرار |
I was wondering if you could tell me where I could find a girl named turquoise? | Open Subtitles | هل من الممكن أن أسألك أين أجد فتتاة تدعي ( فيروز ) |
Testimony of clergy gathered by soldiers of Opération turquoise | UN | شهادات لرجال الدين جمعها جنود عملية تركواز |
You are wearing entirely too much goddamn turquoise. | Open Subtitles | ـ إنّك ترتدي لون فيروزي لعين تماماً |
I just want to point out, this is not turquoise. | Open Subtitles | أريد فقط أن اوضح ان هذه ليست فيروزية |
Yeah, didn't you find he had more turquoise feathers after he recovered? | Open Subtitles | ألم تلاحظي أن لديه المزيد من الريش التركوازي بعد أن تماثل للشفاء؟ |
Broad beans, in their natural state, aren't usually turquoise, are they? | Open Subtitles | ، الباقلاء، في حـالتهـا الطبيعية ليست تركوازية كالعـادة، صحيح؟ |
Beautiful turquoise water, blue skies and lots of delicious fruit. | Open Subtitles | المياه الفيروزية الجميلة، والسماء الزرقاء والكثير من الفاكهة اللذيذة |
How much you give me for this gold, turquoise and diamond bolo? | Open Subtitles | ،كم تعطنى نظير هذا الذهب والفيروز والماس فى رابطة العنق هذه؟ |