"twentieth anniversary of the" - Translation from English to Arabic

    • بالذكرى السنوية العشرين
        
    • الذكرى السنوية العشرين
        
    • الذكرى السنوية العشرون
        
    • مرور عشرين سنة على
        
    • والذكرى السنوية العشرين
        
    • السنوية العشرين لصدور
        
    • بالذكرى العشرين
        
    • الذكرى العشرين
        
    • السنوية العشرين لتأسيس
        
    • مرور عشرين عاما على
        
    • عاماً على
        
    • السنوية العشرين لاعتماد
        
    • الذكرى العشرون لانعقاد
        
    • وبالذكرى السنوية العشرين
        
    • للذكرى السنوية العشرين
        
    The commemoration, next year, of the twentieth anniversary of the first Earth Summit on sustainable development will be devoted to forests. UN الاحتفالات، في العام القادم، بالذكرى السنوية العشرين لمؤتمر قمة الأرض الأول المعني بالتنمية المستدامة ستكرس للغابات.
    This year we are celebrating the twentieth anniversary of the establishment of the current humanitarian architecture of the United Nations. UN نحتفل هذا العام بالذكرى السنوية العشرين لتأسيس هيكل الشؤون الإنسانية الحالي للأمم المتحدة.
    Section III also offers suggestions on the preparations for the observance of the twentieth anniversary of the International Year of the Family at the international, regional and national levels. UN كما يتضمن الفرع الثالث اقتراحات للتحضير للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين على الصعد الدولي والإقليمي والوطني.
    Bearing in mind that the year 2015 marks the twentieth anniversary of the World Summit for Social Development, UN وإذ تضع في اعتبارها أن عام 2015 يوافق الذكرى السنوية العشرين لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية،
    Recalling that the twentieth anniversary of the International Year will be observed during the sixty-ninth session of the General Assembly, UN وإذ يشير إلى أن الذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية سيتم الاحتفال بها خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة،
    twentieth anniversary of the United Nations Institute for Disarmament Research UN الذكرى السنوية العشرون لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    Stressing the importance of the commemoration, in 2011, of the twentieth anniversary of the closure of the Semipalatinsk nuclear test site, UN وإذ تؤكد أهمية الاحتفال في عام 2011 بالذكرى السنوية العشرين لإغلاق موقع إجراء التجارب النووية في سيميبالاتينسك،
    Update on plans to commemorate the twentieth anniversary of the Convention on the Rights of the Child UN الاطلاع على آخر المستجدات المتعلقة بخطط الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاتفاقية حقوق الطفل
    Stressing the importance of the commemoration, in 2011, of the twentieth anniversary of the closure of the Semipalatinsk nuclear test site, UN وإذ تؤكد أهمية الاحتفال في عام 2011 بالذكرى السنوية العشرين لإغلاق موقع إجراء التجارب النووية في سيميبالاتينسك،
    All speakers on the podium wore baseball caps commemorating the twentieth anniversary of the adoption of the Convention. UN واعتمر جميع المتكلمين في المنصة قبعات بيزبول للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد الاتفاقية.
    4. twentieth anniversary of the adoption of the Convention UN ٤ - الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد الاتفاقية
    Commemoration of the twentieth anniversary of the adoption of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    This year marks the twentieth anniversary of the Republic of Korea's membership in the United Nations. UN يصادف هذا العام الذكرى السنوية العشرين لانضمام جمهورية كوريا إلى عضوية الأمم المتحدة.
    Next year will mark the twentieth anniversary of the signing of the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN وسيصادف العام المقبل الذكرى السنوية العشرين للتوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    This year is the twentieth anniversary of the adoption of resolution 46/182. UN هذا العام يصادف الذكرى السنوية العشرين لاتخاذ الجمعية العامة القرار 46/182.
    This year marks the twentieth anniversary of the onset of Mongolia's democratic revolution. UN وتحل هذا العام الذكرى السنوية العشرون لانطلاقة الثورة الديمقراطية في منغوليا.
    We look forward to an important milestone later this year: the twentieth anniversary of the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN ونتطلع إلى معلم هام في وقت لاحق هذه السنة ألا وهو: الذكرى السنوية العشرون لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    5. The year 2006 would mark the twentieth anniversary of the accident at the Chernobyl nuclear power plant. UN 5 - وسيوافق عام 2006 ذكرى مرور عشرين سنة على حادثة محطة الطاقة النووية في تشيرنوبيل.
    V. International Day for the Abolition of Slavery and twentieth anniversary of the Fund UN خامسا - اليوم الدولي لإلغاء الرق والذكرى السنوية العشرين للصندوق
    The year 2013 marked the twentieth anniversary of the Vienna Declaration and Programme of Action, which called upon States: UN ويتزامن عام 2013 مع الذكرى السنوية العشرين لصدور إعلان وبرنامج عمل فيينا الذين يطالبان من الدول:
    The Board invited the Special Rapporteur to contribute to the activities relating to the celebration of the twentieth anniversary of the Fund. UN ودعا المجلس المقررة الخاصة إلى المساهمة في الأنشطة المتعلقة بالاحتفال بالذكرى العشرين للصندوق.
    Preparations for and observance of the twentieth anniversary of the International Year of the Family in 2014 UN الاستعدادات المتخذة لإحياء الذكرى العشرين للسنة الدولية للأسرة في عام 2014
    Tokyo 2014: towards a society where women shine " , which focused on the theme of " Women and the economy " , among others, as part of the numerous global campaigns commemorating the twentieth anniversary of the Beijing Platform for Action in 2015. UN طوكيو 2014: صوب مجتمع يكون للمرأة فيه دور لامع " . وقد تم التركيز في هذه الندوة على مواضيع من بينها " المرأة والاقتصاد " وذلك كجزء من المبادرات العالمية الكثيرة المنظمة ضمن إطار الاحتفال في عام 2015 بذكرى مرور عشرين عاما على اعتماد منهاج عمل بيجين.
    On the twentieth anniversary of the publication of the Brundtland Report, it was encouraging to observe that the implementation of sustainable development principles and goals continued at all levels. UN فمن الأمور المشجعة، بمناسبة مرور عشرين عاماً على نشر تقرير بروندتلاند، أن نلاحظ أن تنفيذ مبادئ وأهداف التنمية المستدامة مستمر على جميع الأصعدة.
    The year 2011 marks the twentieth anniversary of the adoption of that resolution, which is essential to the humanitarian efforts of the international community. UN ويصادف عام 2011 الذكرى السنوية العشرين لاعتماد ذلك القرار الضروري للجهود الإنسانية للمجتمع الدولي.
    In this connection, the twentieth anniversary of the Conference could serve as an opportunity to review progress on the commitments made there. UN وفي هذا الصدد، قد تكون الذكرى العشرون لانعقاد المؤتمر فرصة سانحة لتقييم حالة الالتزامات المتعهد بها.
    5. Welcomes initiatives commemorating the closure of the former Semipalatinsk test site and the twentieth anniversary of the international antinuclear movement " Nevada-Semei " , and the international conference of the International Atomic Energy Agency on the remediation of land contaminated by radioactive material residues, to be held in 2009 in Kazakhstan, and invites the international community to participate in these events; UN 5 - ترحب بمبادرات الاحتفال بذكرى إغلاق موقع إجراء التجارب النووية السابق في سيميبالاتينسك وبالذكرى السنوية العشرين للحركة الدولية المناهضة للأنشطة النووية " نيفادا - سيمي " وبعقد المؤتمر الدولي للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن إصلاح الأراضي الملوثة بمخلفات المواد المشعة في عام 2009 في كازاخستان، وتدعو المجتمع الدولي إلى المشاركة في هذه المناسبات؛
    Preparation for and observance of the twentieth anniversary of the International Year of the Family UN الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more