"twilight zone" - Translation from English to Arabic

    • توايلايت زون
        
    • منطقة الشفق
        
    • المنطقة المعتمة
        
    • منطقة ظلال
        
    This is like an episode of The Twilight Zone, a show I wish I could watch right now. Open Subtitles هذة مثل حلقة من توايلايت زون و الذى كنت اتمنى ان استطيع مُشاهدتة الان
    It was a little "Twilight Zone," but hey, not every episode of that show was sinister, right? Open Subtitles كانالوضعأشبهقليلاً بمسلسل "توايلايت زون"، لكن .. لمتكنجميعحلقاتذلك المسلسل مرعبة، إليس كذلك؟
    I feel like I'm in an episode of The Twilight Zone. Open Subtitles و لكنني أشعر أنني في حلقة (من مسلسل (توايلايت زون.
    The only thing you owe me is bringing back vintage Divya,'cause this is starting to feel like The Twilight Zone. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي كنت مدينة لي به هو إعادة ديفيا الرائعة بسبب ذلك أشعر وكأني أشاهد مسلسل منطقة الشفق
    Right now, we're in the Twilight Zone, Mr. President. Open Subtitles ـ الان الان نحن في منطقة الشفق سيدي الرئيس
    mesopelagic referring to the portion of the oceanic province that is below the epipelagic and above the bathypelagic, usually corresponding to the dimly lit ocean or " Twilight Zone " . UN ما يتعلق بذلك الجزء من البحار أو المحيطات، الذي يقع تحت النطاق البحري العلوي وفوق النطاق البحري العميق، وهو عادة ذلك الجزء الذي تنخفض فيه اﻹضاءة في أعماق البحار أو ما يسمى " المنطقة المعتمة " .
    That's a question that can only be answered in The Twilight Zone. Open Subtitles هذا سؤال لا يمكن الإجابة عليه (سوى في (توايلايت زون بريك)..
    Rod Serling, creator of Twilight Zone grew up and was raised there. Open Subtitles رود سيرلنغ" مؤلف كتاب "توايلايت زون" نشأ وترعرع هناك
    And I saw your first ever TV appearance "The Twilight Zone - House of Mirrors". Open Subtitles و رايت أول ظهور تلفزيوني لك "توايلايت زون"
    - Ok, it's like the Twilight Zone. Open Subtitles حسناً انه شبيه بفلم توايلايت زون
    Hey, have you ever seen The Twilight Zone? Open Subtitles هل سبق و أن شاهدت برنامج توايلايت زون)؟ ).
    It's like that old Twilight Zone episode. Remember? Open Subtitles هذا الوضع يشبه حلقة (توايلايت زون) القديمة، أتتذكران؟
    Oh, my god! Just answer the damn question. How are we gonna get out of this Twilight Zone? Open Subtitles ويلاه، يا إلهي، أجب السؤال اللّعين، أنّى سنخرج من منطقة الشفق هذه؟
    Yeah, but this is like some Twilight Zone level stuff, Open Subtitles نعم، ولكن هذا هو مثل بعض منطقة الشفق الاشياء المستوى، و
    Unless we're in the Twilight Zone right now, and thebe really is another chuck and i'm his clone, the answer to your question is-- yes, i am chuck. Open Subtitles بما أننا في منطقة الشفق الآن ، وهناك حقا تشاك آخر ، وأنا نسخه منه الجواب لسؤالك هو ، نعم .. أنا تشاك
    You, um... you believe in that "Twilight Zone" stuff? Open Subtitles ...انت هل تصدق الأمر الذى يُدعى "منطقة الشفق
    I think we may have entered the Twilight Zone. Open Subtitles اعتقد انه يجب علينا دخول منطقة الشفق
    Or it could turn out like one of those "Twilight Zone" scenarios where we all murder each other. Open Subtitles أو يحدث أحد سيناريوهات " منطقة الشفق " حيث نقتل بعضنا
    Referring to the portion of the oceanic province that is below the epipelagic and above the bathypelagic, usually corresponding to the dimly lit ocean or " Twilight Zone " . UN ما يتعلق بذلك الجزء من البحار أو المحيطات الذي يقع تحت النطاق البحري العلوي وفوق النطاق البحري العميق، وهو عادة ذلك الجزء الذي تنخفض فيه الإضاءة في أعماق البحار أو ما يسمى " المنطقة المعتمة " .
    Referring to the portion of the oceanic province that is below the epipelagic and above the bathypelagic, usually corresponding to the dimly lit ocean or " Twilight Zone " . UN ما يتعلق بذلك الجزء من البحار أو المحيطات، الذي يقع تحت النطاق البحري العلوي وفوق النطاق البحري العميق، وهو عادة ذلك الجزء الذي تنخفض فيه الإضاءة في أعماق البحار أو ما يسمى " المنطقة المعتمة " .
    Those situations represented a “Twilight Zone” in which some of the most gruesome atrocities had been committed and which were likely to go unpunished. UN وتشكل تلك الحالات " منطقة ظلال " ارتكبت فيها أبشع وأفظع اﻷفعال التي كان من المرجح أن تمر دون عقاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more