"two and a half years" - Translation from English to Arabic

    • سنتين ونصف السنة
        
    • عامين ونصف العام
        
    • سنتان ونصف
        
    • السنتين ونصف السنة
        
    • سنتين ونصف سنة
        
    • العامين ونصف العام
        
    • سنتين و نصف
        
    • والنصف الماضيتين
        
    • عامين و نصف
        
    • سنتان و نصف
        
    • بسنتين ونصف السنة
        
    • لمدة سنتين ونصف
        
    • سنتين ونصف من
        
    • فترة السنتين والنصف
        
    • فترة العامين ونصف
        
    They remained in custody for two and a half years awaiting trial. UN وظل الرجلان رهن الاحتجاز لمدة سنتين ونصف السنة في انتظار محاكمتهما.
    All recruits underwent training for a minimum of at least two—and—a—half years. UN ويتلقى جميع المجندين تدريبا لمدة لا تقل عن سنتين ونصف السنة.
    In two murder cases, the defendants had been in detention for up to two and a half years. UN وفي قضيتي قتل، ظل المدعى عليهم رهن الاحتجاز لفترة تصل إلى عامين ونصف العام.
    Upon my inauguration two and a half years ago, I embarked upon my sunshine policy in pursuit of inter-Korean peace, reconciliation and cooperation. UN وعند تنصيبي قبل عامين ونصف العام شرعت في سياستي الوضاءة سعيا إلى السلام والمصالحة والتعاون بين الكوريتين.
    CAT: two and a half years UN لجنة مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة: سنتان ونصف
    The representatives of the Pyithu Hluttaw and Amyotha Hluttaw will take turns for the Speakership of the Pyidaungsu Hluttaw for periods of two and a half years. UN ويتناوب نواب الهيئتين على رئاسة بييداونغسو هلوتاو لفترة سنتين ونصف السنة.
    The officers of the Commission shall be elected for a term of two and a half years. UN ينتخب أعضاء مكتب اللجنة لفترة سنتين ونصف السنة.
    In accordance with rule 13 of the rules of procedure, the Chairman of the Commission and the Vice-Chairmen were elected for a term of two and a half years. UN ووفقا للمادة 13 من النظام الداخلي، انتخب رئيس اللجنة ونواب الرئيس لفترة ولاية تستغرق سنتين ونصف السنة.
    The officers of the Commission shall be elected for a term of two and a half years. UN ينتخب أعضاء مكتب اللجنة لفترة سنتين ونصف السنة.
    An alternative to the proposed approach that would provide more information on regeneration rates is to spread the sampling over two and a half years. UN وثمة بديل للنهج المقترح قد يوفر معلومات إضافية عن سرعة التجدد وهو ينطوي على جمع العينات على فترة سنتين ونصف السنة.
    This constitutes a 17 per cent reduction in the total size of the herd in two and a half years. UN وهو ما يمثل تخفيضا بنسبة 17 في المائة من مجموع القطيع خلال فترة سنتين ونصف السنة.
    It is concerned that some two and a half years after an election, adjudication on the right of a person to sit in Parliament is still awaited. UN ويقلقها أن البت قضائيا في حق شخص في أن يشغل مقعدا في البرلمان يتأخر نحو عامين ونصف العام بعد إجراء الانتخابات.
    It also rejects that the two and a half years is an excessive delay to hear an appeal. UN كما أنها ترفض القول بأن عامين ونصف العام إفراط في التأخير بغية الاستماع الى الاستئناف.
    The youngest child was about two and a half years old. UN وكان أصغرهم يبلغ من العمر عامين ونصف العام تقريباً.
    The midterm review was conducted to assess and analyse the situation after two and a half years of implementation. UN وقد أجري استعراض منتصف المدة من أجل تقييم الوضع وتحليله بعد مرور عامين ونصف العام على تنفيذ المشروع.
    All the officers were elected to a term of two and a half years. UN وانتخب جميع أعضاء المكتب لفترة مدتها سنتان ونصف.
    The progress achieved during the previous two and a half years is being severely undermined by persisting tensions throughout the country. UN فالتقدم الذي تم إحرازه خلال السنتين ونصف السنة الماضية يتقوض بشدة تحت وطأة التوترات المستمرة في جميع أنحاء البلد.
    The decision that the Conference has taken this year is the first decision of its kind that the Conference has been able to take for the last two and a half years. UN إن المقرر الذي اتخذه المؤتمر هذا العام هو أول مقرر من نوعه تمكن المؤتمر من اتخاذه منذ سنتين ونصف سنة.
    However, in the past two and a half years, the Eritrean position on Somalia has proven to be more realistic and correct. UN إلا أن موقف إريتريا تجاه الصومال أثبت، في فترة العامين ونصف العام الماضية، أنه أكثر واقعية وصوابا.
    This all started about two and a half years ago when I got an e-mail from Bryce Larkin... Open Subtitles لقد بدأ كل هذا قبل سنتين و نصف عندما وصلني بريد من برايس لاركين
    Great progress has been made over the past two and a half years in establishing the foundations of the State, in particular in the political and security spheres. UN لقد أُحرز تقدم كبير أثناء السنتين والنصف الماضيتين في إرساء أسس الدولة، وعلى وجه الخصوص في المجالين السياسي والأمني.
    We've been working on this case for two and a half years. Open Subtitles ولقد كنا نعمل فى تلك القضيه على مدى عامين و نصف
    So for about two two and a half years I've been asking you to call me Nick. Open Subtitles أى يمكن القول سنتان ... سنتان و نصف السنة... ...هل طلبت منك أن تنادينى بنيك
    In 2008, three Jehovah's Witnesses had been sentenced to up to four years imprisonment, and one of them had been sentenced to an additional two and a half years prison in June 2012, for an alleged break of prison rules. UN وفي عام 2008، حُكم على ثلاثة من شهود يهوه بالسجن مدة أقصاها أربع سنوات، وحُكم على أحدهم في حزيران/يونيه 2012 بسنتين ونصف السنة إضافة إلى المدة الأولى، بدعوى الإخلال بقواعد السجن.
    It involved more than two and a half years of intensive negotiations and embodied many commitments and compromises. UN واستغرق وضع النص أكثر من سنتين ونصف من المفاوضات المكثفة وجسﱠد العديد من الالتزامات والحلول التوفيقية.
    The process of federalism would develop gradually and be completed within the first two and a half years of transition. UN وتجري عملية إقامة الفيدرالية تدريجيا وتُنجز في غضون فترة السنتين والنصف الأولى من المرحلة الانتقالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more