They remained in custody for two and a half years awaiting trial. | UN | وظل الرجلان رهن الاحتجاز لمدة سنتين ونصف السنة في انتظار محاكمتهما. |
All recruits underwent training for a minimum of at least two—and—a—half years. | UN | ويتلقى جميع المجندين تدريبا لمدة لا تقل عن سنتين ونصف السنة. |
In two murder cases, the defendants had been in detention for up to two and a half years. | UN | وفي قضيتي قتل، ظل المدعى عليهم رهن الاحتجاز لفترة تصل إلى عامين ونصف العام. |
Upon my inauguration two and a half years ago, I embarked upon my sunshine policy in pursuit of inter-Korean peace, reconciliation and cooperation. | UN | وعند تنصيبي قبل عامين ونصف العام شرعت في سياستي الوضاءة سعيا إلى السلام والمصالحة والتعاون بين الكوريتين. |
CAT: two and a half years | UN | لجنة مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة: سنتان ونصف |
The representatives of the Pyithu Hluttaw and Amyotha Hluttaw will take turns for the Speakership of the Pyidaungsu Hluttaw for periods of two and a half years. | UN | ويتناوب نواب الهيئتين على رئاسة بييداونغسو هلوتاو لفترة سنتين ونصف السنة. |
The officers of the Commission shall be elected for a term of two and a half years. | UN | ينتخب أعضاء مكتب اللجنة لفترة سنتين ونصف السنة. |
In accordance with rule 13 of the rules of procedure, the Chairman of the Commission and the Vice-Chairmen were elected for a term of two and a half years. | UN | ووفقا للمادة 13 من النظام الداخلي، انتخب رئيس اللجنة ونواب الرئيس لفترة ولاية تستغرق سنتين ونصف السنة. |
The officers of the Commission shall be elected for a term of two and a half years. | UN | ينتخب أعضاء مكتب اللجنة لفترة سنتين ونصف السنة. |
An alternative to the proposed approach that would provide more information on regeneration rates is to spread the sampling over two and a half years. | UN | وثمة بديل للنهج المقترح قد يوفر معلومات إضافية عن سرعة التجدد وهو ينطوي على جمع العينات على فترة سنتين ونصف السنة. |
This constitutes a 17 per cent reduction in the total size of the herd in two and a half years. | UN | وهو ما يمثل تخفيضا بنسبة 17 في المائة من مجموع القطيع خلال فترة سنتين ونصف السنة. |
It is concerned that some two and a half years after an election, adjudication on the right of a person to sit in Parliament is still awaited. | UN | ويقلقها أن البت قضائيا في حق شخص في أن يشغل مقعدا في البرلمان يتأخر نحو عامين ونصف العام بعد إجراء الانتخابات. |
It also rejects that the two and a half years is an excessive delay to hear an appeal. | UN | كما أنها ترفض القول بأن عامين ونصف العام إفراط في التأخير بغية الاستماع الى الاستئناف. |
The youngest child was about two and a half years old. | UN | وكان أصغرهم يبلغ من العمر عامين ونصف العام تقريباً. |
The midterm review was conducted to assess and analyse the situation after two and a half years of implementation. | UN | وقد أجري استعراض منتصف المدة من أجل تقييم الوضع وتحليله بعد مرور عامين ونصف العام على تنفيذ المشروع. |
All the officers were elected to a term of two and a half years. | UN | وانتخب جميع أعضاء المكتب لفترة مدتها سنتان ونصف. |
The progress achieved during the previous two and a half years is being severely undermined by persisting tensions throughout the country. | UN | فالتقدم الذي تم إحرازه خلال السنتين ونصف السنة الماضية يتقوض بشدة تحت وطأة التوترات المستمرة في جميع أنحاء البلد. |
The decision that the Conference has taken this year is the first decision of its kind that the Conference has been able to take for the last two and a half years. | UN | إن المقرر الذي اتخذه المؤتمر هذا العام هو أول مقرر من نوعه تمكن المؤتمر من اتخاذه منذ سنتين ونصف سنة. |
However, in the past two and a half years, the Eritrean position on Somalia has proven to be more realistic and correct. | UN | إلا أن موقف إريتريا تجاه الصومال أثبت، في فترة العامين ونصف العام الماضية، أنه أكثر واقعية وصوابا. |
This all started about two and a half years ago when I got an e-mail from Bryce Larkin... | Open Subtitles | لقد بدأ كل هذا قبل سنتين و نصف عندما وصلني بريد من برايس لاركين |
Great progress has been made over the past two and a half years in establishing the foundations of the State, in particular in the political and security spheres. | UN | لقد أُحرز تقدم كبير أثناء السنتين والنصف الماضيتين في إرساء أسس الدولة، وعلى وجه الخصوص في المجالين السياسي والأمني. |
We've been working on this case for two and a half years. | Open Subtitles | ولقد كنا نعمل فى تلك القضيه على مدى عامين و نصف |
So for about two two and a half years I've been asking you to call me Nick. | Open Subtitles | أى يمكن القول سنتان ... سنتان و نصف السنة... ...هل طلبت منك أن تنادينى بنيك |
In 2008, three Jehovah's Witnesses had been sentenced to up to four years imprisonment, and one of them had been sentenced to an additional two and a half years prison in June 2012, for an alleged break of prison rules. | UN | وفي عام 2008، حُكم على ثلاثة من شهود يهوه بالسجن مدة أقصاها أربع سنوات، وحُكم على أحدهم في حزيران/يونيه 2012 بسنتين ونصف السنة إضافة إلى المدة الأولى، بدعوى الإخلال بقواعد السجن. |
It involved more than two and a half years of intensive negotiations and embodied many commitments and compromises. | UN | واستغرق وضع النص أكثر من سنتين ونصف من المفاوضات المكثفة وجسﱠد العديد من الالتزامات والحلول التوفيقية. |
The process of federalism would develop gradually and be completed within the first two and a half years of transition. | UN | وتجري عملية إقامة الفيدرالية تدريجيا وتُنجز في غضون فترة السنتين والنصف الأولى من المرحلة الانتقالية. |