The world's coral reefs begin to collapse even before two degrees. | Open Subtitles | الأحياء البحرية بدأت بالاضمحلال حتى قبل اكتمال ارتفاع درجتين حرارايتين |
If, under the circumstances of the case, the court decided that clemency should be allowed, the sentence could be reduced by one or two degrees to six months' imprisonment. | UN | وإذا قررت المحكمة، بموجب ظروف القضية، ممارسة الرحمة، يمكن تخفيض الحكم بدرجة أو درجتين أي إلى ستة أشهر سجن. |
Our long-term goal should be to avoid temperature increases above two degrees Celsius compared to the pre-industrial level. | UN | وينبغي أن يكون هدفنا الطويل الأجل هو تجنب زيادة درجة الحرارة فوق درجتين مئوية بالمقارنة مع مستواها قبل عصر الصناعة. |
Foreign fishing fleets have overfished this water and thermometer tells us that the ocean is two degrees warmer than normal | Open Subtitles | أساطيل صيد أجنبية أنفذت السمك لهذا الماء ومقياس الحرارة يخبرنا بأن ذلك المحيط درجتان أدفأ من الوضع الطبيعي |
Gee, oh, this here table is two degrees from being level. | Open Subtitles | هذه الطّاولة تنقصها درجتان لتكون مستويّة. |
Similarly, conspiracy to commit a terrorist act will be punished by the penalty corresponding to the consummated crime, reduced by one or two degrees. | UN | وعلى نحو مماثل، يعاقب على التآمر بارتكاب عمل إرهابي بعقوبة مطابقة لعقوبة الجريمة المرتكبة، مع تخفيضها درجة أو درجتين. |
Penalties In general, the penalties for these terrorist offences are equivalent to the penalties imposed for common offences, increased by one or two degrees. | UN | وبصورة عامة، إن العقوبات المفروضة على مرتكبي الجرائم الإرهابية هي العقوبات المنصوص عليها بالنسبة للجرائم العادية، غير أنها تُشدد بدرجة أو درجتين. |
If the offence in question involves more than two firearms, the penalty is increased by one or two degrees. | UN | ومن يرتكب الجريمة محل النظر مستخدما أكثر من سلاحين ناريين يعاقب بالعقوبة الأشد درجة أو درجتين من العقوبة المشار إليها. |
If the offence is committed with more than two firearms, the penalty is increased by one or two degrees. | UN | ومن يرتكب الجريمة محل النظر مستخدما أكثر من سلاحين ناريين يعاقب بعقوبة أشد درجة أو درجتين من العقوبة المشار إليها. |
Frustrated attempts are subject to a penalty one degree less than that applicable to the corresponding completed offence, and incomplete attempts are subject to a penalty two degrees less. | UN | وتفرض على الأولى عقوبة تقل درجة عن عقوبة الجريمة التامة وعلى الثانية عقوبة تقل درجتين. |
I have adjusted two degrees north. Your map will no longer be imprecise. | Open Subtitles | قمت بتعديل درجتين تجاه الشمال، خريطتك لم تعد دقيقة |
That's two degrees above the average of 90 for the day. | Open Subtitles | وهذا ارتفاع بمقدار درجتين فوق متوسط الـ90 درجة لليوم |
That's up two degrees since this morning. | Open Subtitles | هذا مُرتفع درجتين عن درجة حرارتها هذا الصباح |
But in 1 998, sea temperatures throughout the region increased by almost two degrees. | Open Subtitles | ،لكن في عام 1998 ارتفعت درجات حرارة المنطقة بمعدل درجتين تقريباً |
The body core temperature drops two degrees the first hour, a single degree after that, right ? | Open Subtitles | درجة حرارة مكنونة الجسد تتقلص درجتين في الساعة الأولى ودرجة بعد ذلك صحيح ؟ |
Body temperature drops two degrees in the first hour after death, then one and a half degrees for each successive hour. | Open Subtitles | تنخفض درجة حرارة الجسد درجتين في الساعة الأولى بعد الوفاة ثم درجة ونصف في كل ساعة تالية |
Just two degrees of warming was enough to almost annihilate an entire species. | Open Subtitles | درجتان من الدفء فحسب كانتا كفيلتين بإبادة نوع كامل تقريباً |
The heat we were receiving from out there, should have been two degrees colder than the cold load, the reference. | Open Subtitles | الحرارة التي كنا نتلقاها من هناك ينبغي أن تكون درجتان أبرد من ذالك الحمل البارد |
We're two degrees above the 30th parallel. | Open Subtitles | نحن درجتان فوق المتوازي الثلاثون. بحر سارجاسو. |
There were two degrees of punishment that could be imposed on a judge: the first included measures such as suspension from duty for a maximum of 30 days and deprivation of entitlement to promotion for up to one year. | UN | وهناك درجتان من العقوبة التي يمكن فرضها عليه، وهما: العقوبة الأولى وهي اتخاذ تدابير مثل الإيقاف عن العمل لمدة أقصاها 30 يوماً والحرمان من الحق في الترقية لمدة تصل إلى سنة واحدة. |
For example, researchers believe that the average temperature of the Mediterranean has risen by one to two degrees in the past 30 years. | UN | فعلى سبيل المثال، يعتقد الباحثون أن متوسط درجة حرارة البحر المتوسط قد ارتفع بما يتراوح بين درجة واحدة ودرجتين على مدار الثلاثين عاما الماضية. |
But he's bettered himself inside. Earned two degrees, including his Juris Doctor. | Open Subtitles | لكنه يحسن أوضاع نفسه فى الداخل تعلم و أخذ شهادتين, متضمنة الدكتوراه في القانون |
The court could reduce the sentence by a degree to life imprisonment with hard labour or by two degrees to temporary imprisonment with hard labour, which lasted for at least three years. | UN | ويمكن للمحكمة أن تخفض الحكم بدرحة إلى السجن مدى الحياة مع الأشغال الشاقة أو بدرجتين إلى السجن المؤقت مع الأشغال الشاقة، أي إلى فترة لا تقل عن ثلاث سنوات. |