Press releases will be available on the Secretariat website two hours after the representative's remarks. | UN | وستوضع النشرات الصحفية على موقع الأمانة العامة على الإنترنيت بعد ساعتين من ملاحظات الممثل. |
She allegedly died two hours after reaching hospital. | UN | ويدعى أنها توفيت بعد ساعتين من وصولها إلى المستشفى. |
MINUGUA reached Xamán two hours after the incident and, in coordination with UNHCR, evacuated the wounded civilians. | UN | ووصلت البعثة إلى شامان بعد ساعتين من الحادثة، حيث قامت، بالتعاون مع المفوضية، بإجلاء المدنيين الجرحى. |
He just happened to be there two hours after Ted hacked his company? | Open Subtitles | كان هناك صدفة؟ ساعتين بعد اختراق تيد لشركته |
At least 500 ml of a 7% bentonite (colloidal aluminium silicate) suspension should be introduced into the stomach within one to two hours after the paraquat has been ingested. | UN | وينبغي أن يضخ في المعدة ما لا يقل عن 500 مللتر من مستعلق يحتوي على البنتونيت بنسبة 7 في المائة (سليكات ألومينيوم غروانية) خلال مدة تتراوح بين ساعة وساعتين بعد ابتلاع الباراكوات. |
two hours after his arrest, he was tried by a public order court and was sentenced to five months' imprisonment and a fine of 500,000 Sudanese pounds. | UN | وقامت محكمة النظام العام بمحاكمته بعد مرور ساعتين على توقيفه وحكمت عليه بالسجن لمدة خمسة أشهر وبدفع غرامة تبلغ 000 500 جنيه سوداني. |
The hours are one hour before opening until two hours after we close, which is midnight on weekends. | Open Subtitles | العمل يبدأ ساعة قبل الإفتتاح حتى ساعتان بعد أن نُغلق هما منتصف ليل عطلة نهاية الأسبوع |
"will therefore be for two hours after sunset | Open Subtitles | سيعني هذا أن الميعاد بعد ساعتين من غروب الشمس |
Only two hours after the polls closed, the church organization that started the repeal action was celebrating victory. | Open Subtitles | بعد ساعتين من غلق الإقتراع أعلنت الكنيسة أن فعل الإلغاء يعتبر بمثابة إنتصار رائع |
Well,because two hours after you got home, you'd be fine and on to the next thing. | Open Subtitles | حسناً, لانه بعد ساعتين من وصولك للمنزل تكونين بخير والشيئ التالي |
Trying to sneak in two hours after curfew. | Open Subtitles | يحاول ان يتسلل الى الداخل بعد ساعتين من حظر التجول |
Now two hours after we cleared the crime scene, we get a call from a neighbor, says she hears a lot of crashing inside the apartment. | Open Subtitles | بعد ساعتين من نهاية فحص مسرح الجريمة تلقّينا إتّصالاً من أحد الجيران تقول أنّها سمعت صوت شيء يتحطّم داخل الشقة |
The photo came from a digital video which was uploaded to their web site two hours after sara's murder. | Open Subtitles | الصورة جاءت من فيديو رقمي تم رفعه " إلى الموقع الإلكتروني بعد ساعتين من مقتل " سارة |
I avoided the interaction by taking it two hours after food. | Open Subtitles | فلقد تفاديت هذا التفاعل بتناول الحبة بعد ساعتين من تناول الطعام |
Also not a symptom of drug use. Not two hours after admission. | Open Subtitles | و أيضاً ليس من أعراض تعاطي المخدرات ليس بعد ساعتين من دخوله المستشفى |
Not before two hours after that wherever we find a decent place...we'll stop for breakfast... | Open Subtitles | .. ليس قبل ساعتين . بعد ذلك سنتوقف للإفطار في مكان مناسب |
the clip was quickly uploaded onto youtube, where it had an estimated 500,000 hits within the first two hours after it was posted. | Open Subtitles | حيث وصل المتفرجون إلى نصف مليون في أول ساعتين بعد الرفع |
The pathogen can survive up to two hours after death. | Open Subtitles | الجراثيم تستطيع البقاء حية حتى ساعتين بعد وفاته |
At least 500 ml of a 7% bentonite (colloidal aluminium silicate) suspension should be introduced into the stomach within one to two hours after the paraquat has been ingested. | UN | وينبغي أن يضخ في المعدة ما لا يقل عن 500 مللتر من مستعلق يحتوي على البنتونيت بنسبة 7 في المائة (سليكات ألومينيوم غروانية) خلال مدة تتراوح بين ساعة وساعتين بعد ابتلاع الباراكوات. |
At least 500 ml of a 7% bentonite (colloidal aluminium silicate) suspension should be introduced into the stomach within one to two hours after the paraquat has been ingested. | UN | وينبغي أن يضخ في المعدة ما لا يقل عن 500 مللتر من مستعلق يحتوي على البنتونيت بنسبة 7 في المائة (سليكات ألومينيوم غروانية) خلال مدة تترواح بين ساعة وساعتين بعد ابتلاع الباراكات. |
The press releases on the Committee's formal meetings, in English and French, are usually available on the United Nations website two hours after each day's meetings. | UN | وستكون البيانات الصحيفة عن اجتماعات اللجنة الرسمية، باللغتين الإنكليزية والفرنسية، متاحة كالعادة في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت بعد مرور ساعتين على اجتماعات كل يوم. |
Paris, two hours after batouala disappears, | Open Subtitles | باريس ... ساعتان بعد اختفاء باتوالا |