"two israeli helicopters overflew" - Translation from English to Arabic

    • حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق
        
    • حلَّقت مروحيتان إسرائيليتان
        
    • حلﱠقت مروحيتان إسرائيليتان
        
    At 1915 hours two Israeli helicopters overflew the Jarmak plain. UN - الساعة ٥١/٩١، حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق سهل الجرمق.
    At 1000 hours two Israeli helicopters overflew outlying areas of Bra`shit. UN - الساعة ٠٠/١٠ حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق خراج بلدة برعشيت.
    Between 2115 and 2145 hours two Israeli helicopters overflew the said Farms. UN وبين الساعة 15/21 والساعة 45/21، حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق المزارع المذكورة.
    Between 1500 and 1645 hours two Israeli helicopters overflew the occupied Shab`a farmlands. UN - بين الساعة 00/15 والساعة 45/16 حلَّقت مروحيتان إسرائيليتان فوق مزارع شبعا المحتلة.
    Between 2100 and 2115 hours two Israeli helicopters overflew the said area. UN وبين الساعة 00/21 والساعة 15/21، حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق المزارع المذكورة.
    Between 2125 and 2200 hours on the same day two Israeli helicopters overflew the occupied Shab`a Farms. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 25/21 والساعة 00/22، حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق مزارع شبعا المحتلة.
    Between 1740 and 1830 hours two Israeli helicopters overflew outlying areas of Zibqin and Yatar. UN - بين الساعة ٤٠/١٧ والساعة ٣٠/١٨ حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق خراج بلدتي زبقين وياطر.
    Between 1710 and 1745 hours two Israeli helicopters overflew the Iqlim al-Tuffah area. They directed several bursts of medium-weapons fire at Jabal al-Rafi`, and one of them fired two air-to-surface missiles at the area around Mazra`at Uqmata. UN - بين الساعة ١٠/١٧ والساعة ٤٥/١٧ حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق منطقة إقليم التفاح أطلقتا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه جبل الرفيع، كما أطلقت إحداها صاروخي جو أرض على محيط مزرعة عقماتا.
    Between 1820 and 1830 hours two Israeli helicopters overflew the Ayn Qinya and Ahmadiyah positions. UN - بين الساعة ٢٠/١٨ والساعة ٣٠/١٨ حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق موقعي عين قنيا واﻷحمدية.
    Between 1730 and 1750 hours two Israeli helicopters overflew the Hasbayya and Kawkaba areas. UN - بين الساعة ٠٣/٧١ والساعة ٠٥/٧١، حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق منطقتي حاصبيا وكوكبا.
    Between 1715 and 1730 hours on 26 February 2004 two Israeli helicopters overflew the occupied Shab`a Farms. UN - بتاريخ 26 شباط/فبراير 2004 بين الساعة 15/17 والساعة 30/17، حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق مزارع شبعا المحتلة.
    Between 1645 and 1710 hours on the same day two Israeli helicopters overflew the occupied Shab`a Farms area. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 45/16 والساعة 10/17، حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق مزارع شبعا المحتلة.
    Between 1900 and 1920 hours on the same day, two Israeli helicopters overflew the occupied territories opposite the towns of Kafr Killa and `Adaysah. UN - في نفس التاريخ بين الساعة 00/19 و 20/19، حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق الأراضي المحتلة مقابل بلدتي كفر كلا والعديسة.
    Between 1730 and 1900 hours on 23 March 2004, two Israeli helicopters overflew Lebanese territory towards Naqurah. UN في 23 آذار/مارس 2004، بين الساعة 30/17 والساعة 00/19، حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق الأراضي اللبنانية باتجاه الناقورة.
    Between 2100 and 2130 hours two Israeli helicopters overflew the occupied Shab`a Farms. They then returned and overflew the said Farms again between 2325 and 2340 hours. UN - بين الساعة 00/21 والساعة 30/21، حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق مزارع شبعا المحتلة، ثم عادت وحلقتا بين الساعة 25/23 والساعة 40/23 فوق المزارع المذكورة.
    Between 2030 and 2100 hours two Israeli helicopters overflew the occupied Shab`a Farms. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 30/20 والساعة 00/21، حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق مزارع شبعا المحتلة.
    Between 0925 and 1000 hours two Israeli helicopters overflew the occupied Shab`a Farms. UN - بين الساعة 25/09 والساعة 00/10، حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق مزارع شبعا المحتلة.
    Between 1900 and 2000 hours two Israeli helicopters overflew the Israeli forces' outposts at Abbad, Ramta and Abbasiyah, the occupied Shab`a farmlands and an offshore area in Israeli territorial waters near Ra's al-Naqurah. UN - بين الساعة 00/19 والساعة 00/20 حلَّقت مروحيتان إسرائيليتان فوق محيط مراكز القوات المذكورة في العباد - رمتا - العباسية - مزارع شبعا المحتلة والبحر ضمن المياه الإقليمية الإسرائيلية مقابل شاطئ الناقورة.
    Between 2250 and 2325 hours two Israeli helicopters overflew the Shab`a farmlands and an offshore area in Israeli territorial waters near Ra's al-Naqurah. UN - بين الساعة 50/22 والساعة 25/23 حلَّقت مروحيتان إسرائيليتان فوق المزارع المذكورة والبحر ضمن المياه الإقليمية الإسرائيلية مقابل شاطئ رأس الناقورة.
    Between 1955 and 2020 hours on 19 April 2004, two Israeli helicopters overflew the occupied Shab`a Farms at medium altitude, thus violating Lebanese airspace. UN - بتاريخ 19 نيسان/أبريل 2004، بين الساعة 55/19 والساعة 20/20، حلَّقت مروحيتان إسرائيليتان على علو متوسط فوق مزارع شبعا المحتلة خارقة الأجواء اللبنانية.
    At 2200 hours two Israeli helicopters overflew the waters off Tyre. UN - الساعة ٠٠/٢٢ حلﱠقت مروحيتان إسرائيليتان فوق البحر مقابل مدينة صور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more