"two kinds of" - Translation from English to Arabic

    • نوعين من
        
    • نوعان من
        
    • بنوعين من
        
    • النوعين من
        
    • إثنان مِنْ أنواعِ
        
    • نوعي
        
    • إثنان من أنواع
        
    • النوعان من
        
    • نوعان مِنْ
        
    I can't believe you're doing this. I'm making two kinds of stuffing. Open Subtitles أنا لا أصدق أنكِ ستفعلين هذا انا ساصنع نوعين من الحشو
    There's two kinds of people in this world, Sam. Open Subtitles هناك نوعين من الناس في هذا العالم، وسام.
    There been broadly speaking two kinds of meditation in ancient India. Open Subtitles هناك نوعين من التأمل انتشرا بشكل واسع فى الهند القديمة
    In its advisory opinion, the Chamber explained that States sponsoring activities in the Area are under two kinds of obligations. UN وأوضحت الغرفة في فتواها أن الدول التي ترعى أنشطة في المنطقة الدولية يقع على عاتقها نوعان من الواجبات.
    Lawrence, only two kinds of creature get fun in the desert: Open Subtitles لورنس ان هناك نوعان من المخلوقات يجدون المتعة فى الصحراء
    Well, there are two kinds of money. Small money and big money. Open Subtitles حسنا , هناك نوعان من المال مال قليل و آخر قليل
    HEY, two kinds of ARTICLES, IN COSMO, MONTH AFTER MONTH. Open Subtitles مهلاً، هنالك نوعين من المقالات بالعالم شهراً بعد شهر
    In this regard, two kinds of provisions have been identified. UN وقد تم التعرف في هذا الصدد، على نوعين من الأحكام.
    However, it is important to distinguish two kinds of aid: developmental aid and geopolitical aid. UN إلا أنه من المهم التمييز بين نوعين من المعونة: المعونة الإنمائية والمعونة المقدمة لاعتبارات جغرافية سياسية.
    The diaspora could provide two kinds of assistance. UN وفي وسع المغتربين أن يقدموا نوعين من المساعدة.
    However, the law distinguishes between two kinds of property, paraphernal and acquired. UN ومع ذلك، يميز القانون بين نوعين من الأملاك الشخصية والمحرزة.
    With respect to the first option, ICSC considered that it would create two kinds of organizations and would introduce inequity among staff. UN وفيما يتعلق بالخيار اﻷول ترى لجنة الخدمة المدنية الدولية أنه سيخلق نوعين من التنظيمات وسيوجد عنصر عدم مساواة بين الموظفين.
    That gave the impression that there were two kinds of citizens in Slovenia. UN وقال إن هذا يعطي انطباعاً بأن هناك نوعين من المواطنين في سلوفينيا.
    There are two kinds of men. That young man is one kind. Open Subtitles هناك نوعان من الرجال فقط و لكن هذا الشاب نوع واحد
    There are two kinds of sufferers in this world: Open Subtitles يوجد نوعان من الذين يعانون في هذا العالم:
    Mommy packed me two kinds of sandwiches. Jelly and peanut butter. Open Subtitles أمي غلفت لي نوعان من الشطائر جيلي وزبدة الفول السوداني
    There are two kinds of people in this world -- those who look back and those who look forward. Open Subtitles هناك نوعان من الناس في هذا العالم أولئك الذين ينظرون إلى الوراء وأولئك الذين ينظرون إلى الأمام
    Based on the Law on the development and protection of women, there are two kinds of violence against women: physical and emotional violence or damages to asset. UN بناء على قانون تنمية المرأة وحمايتها، يوجد نوعان من العنف ضد المرأة: العنف البدني والنفسي، أوالإضرار بالأصول.
    They had two kinds of temple, natural and man-made. UN كان لهم نوعان من المعابد: معابد طبيعية وأخرى اصطناعية.
    Oh, merciful God who has blessed mankind with two kinds of clam chowder help me find the remote. Open Subtitles يا إلهى الرحيم الذى أنعمت على البشريه بنوعين من حساء سمك البطلينوس ساعدنى لأجد جهاز التحكم
    The two kinds of transactions had to be balanced in the intellectual property world, which was governed by the lex protectionis. UN ويتعين موازنة هذين النوعين من المعاملات في مجال الممتلكات الفكرية الذي ينظمه قانون دولة الحماية.
    In my line of work, there are two kinds of tippers: Open Subtitles في خَطِّي مِنْ العملِ، هناك إثنان مِنْ أنواعِ القلاباتِ:
    The views of the experts, as reflected in the report of the Meeting, will serve as a basis for the Commission to examine the difference between the two kinds of investment flows and its policy implications. UN وستستخدم اللجنة آراء الخبراء، حسبما عبﱠر عنها تقرير الاجتماع، كأساس لبحث الفرق بين نوعي التدفقات الاستثمارية واﻵثار المترتبة عليه بالنسبة للسياسات.
    There are two kinds of folks who sit around thinking about how to kill people: Open Subtitles هناك إثنان من أنواع الناس الذين يفكرون بكيفية قتل الناس
    While these two kinds of provisions address seemingly opposite issues, they are not mutually exclusive, and indeed it is possible for both to appear in the same instrument. UN ولئن كان هذان النوعان من الأحكام يتناولان فيما يبدو مسائل متعارضة، فإنهما غير متنافيين، بل إنهما قد يردان معا في نفس الصك.
    There's two kinds of doctors. Open Subtitles هناك نوعان مِنْ الأطباءِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more