"two resolutions" - Translation from English to Arabic

    • قرارين
        
    • القرارين
        
    • للقرارين
        
    • قراري
        
    • القراران
        
    • قراران
        
    • بالقرارين
        
    • بقرارين
        
    • لقرارين
        
    • والقراران
        
    The Security Council had responded by adopting two resolutions. UN وقد اعتمد مجلس الأمن قرارين في هذا الصدد.
    the General Assembly adopted two resolutions under the item. UN ، اعتمدت الجمعية العامة قرارين تحت هذا البند.
    For many years now the agenda of the First Committee has included two resolutions regarding the Middle East. UN لسنوات عديدة، ظل جدول أعمال اللجنة الأولى يتضمن قرارين بشأن الشرق الأوسط.
    The view was expressed that those two resolutions should be included in the list of legislative mandates under subprogramme 3. UN وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي إدراج هذين القرارين ضمن قائمة الولايات التشريعية في إطار البرنامج الفرعي 3.
    That stocktaking addressed four fundamental issues in the Rome Statute system and culminated in the adoption of two resolutions and a declaration. UN وقد تصدى ذلك التقييم لأربع مسائل أساسية في نظام روما الأساسي، وتوّج باتخاذ قرارين واعتماد إعلان.
    The Council adopted two resolutions and two presidential statements, and agreed on four statements to the press. UN واعتمد المجلس قرارين وبيانين رئاسيين ووافق على أربعة بيانات للصحافة.
    It adopted two resolutions extending the mandates of United Nations peacekeeping missions. UN واتخذ قرارين مدد بموجبهما ولاية بعثتين من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    This culminated in the adoption of two resolutions, the issuance of two presidential statements, and three statements to the press delivered by the President. UN وأسفر ذلك عن اتخاذ قرارين وإصدار بيانين رئاسيين وثلاثة بيانات للصحافة أدلى بها الرئيس.
    The Council, at its 1999 substantive session and resumed substantive session, adopted two resolutions on this question. UN اتخذ المجلس في دورته الموضوعية ودورته الموضوعية المستأنفة لعام 1999 قرارين بشأن هذه المسألة.
    95. two resolutions were adopted regarding historic sites and monuments. UN 95 - وتم اعتماد قرارين بشأن المواقع والمعالم التاريخية.
    The Council adopted two resolutions concerning the implementation of the oil-for-food humanitarian programme in Iraq. UN اتخذ المجلس قرارين بشأن تنفيذ البرنامج الإنساني النفط مقابل الغذاء في العراق.
    At its fifty-sixth session, the General Assembly adopted two resolutions under this item. UN وفي الدورة السادسة والخمسين، اعتمدت الجمعية العامة قرارين في إطار هذا البند.
    The Security Council had adopted two resolutions on the issue, resolution 1261 (1999) and resolution 1314 (2000), and it had been considered at many conferences as well, notably those convened by the Ghanaian and Canadian Governments. UN وقد اتخذ مجلس الأمن قرارين بشأن هذا الموضوع، هما القرار 1261 لعام 1999 والقرار 1314 لعام 2000، كما تم تنظيم العديد من المؤتمرات حول هذه المسألة، وخاصة من جانب حكومتي غانا وكندا.
    10. At its forty-ninth session, the Commission adopted two resolutions concerning the follow-up to the twentieth special session. UN 10- وقد اعتمدت اللجنة، في دورتها التاسعة والأربعين، قرارين بخصوص متابعة الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة.
    During May, the Council adopted two resolutions and three presidential statements. UN واتخذ المجلس أثناء شهر أيار/مايو قرارين واعتمد ثلاثة بيانات رئاسية.
    We hope that the drafters of the two resolutions before us will in future follow the trend set in these other resolutions. UN ونحن نأمل في أن يقوم الذين صاغوا القرارين اللذين عرضا علينا، في المستقبل باتباع الاتجاه الذي اتبع في القرارات اﻷخرى.
    Implementation of those two resolutions still fell far short of what was required. UN وتنفيذ هذين القرارين لا يزال أقل بكثير مما هو مطلوب.
    Measures adopted by the United Arab Emirates to implement the two resolutions UN التدابير التي تتخذها دولة الإمارات العربية المتحدة لتنفيذ هذين القرارين
    This is the first time that a combined report has been submitted covering the implementation by the United Nations system of the two resolutions. UN وهذه أول مرة يقدم فيها تقرير موحد يتناول تنفيذ منظومة الأمم المتحدة للقرارين.
    The Advisory Committee points out that the report requested by the General Assembly in its two resolutions has not been submitted. UN وتشير اللجنة الاستشارية الى عدم تقديم التقرير المطلوب في قراري الجمعية العامة.
    These two resolutions request the High Commissioner for Human Rights, making use of existing mechanisms, to continue: UN ويطلب هذان القراران من المفوضة السامية لحقوق الإنسان الاستفادة من الآليات القائمة لمواصلة:
    Among the issues on the agenda of the First Committee in recent years have been two resolutions regarding the Middle East. UN من ضمن المسائل المدرجة في جدول أعمال اللجنة الأولى في الأعوام الأخيرة، هناك قراران فيما يتعلق بالشرق الأوسط.
    The two resolutions were initiated by Western non-nuclear-weapon States and non-aligned States, respectively. UN وقد بادرت بالقرارين الدول الغربية غير الحائزة لﻷسلحة النووية ودول عدم الانحياز على التوالي.
    Furthermore, in this resolution, we recall two resolutions that are extremely important for my country: Security Council resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005). UN وعلاوة على ذلك، فإننا نذكِّر في سياق هذا القرار بقرارين لهما أهمية فائقة لدى بلدي وهما قرارا مجلس الأمن 1373 (2001) و 1624 (2005).
    Many views have been expressed directly to the Secretary-General, and other documents were issued in response to two resolutions of this Assembly. UN وهناك آراء كثيرة تم اﻹعراب عنها مباشرة الى اﻷمين العام، كما أن هناك وثائق أخرى صدرت استجابة لقرارين اتخذتهما هذه الجمعية العامة.
    The two resolutions we have adopted unanimously this morning mark the end of a dark chapter; they mark the dismantling of apartheid. UN والقراران اللذان اتخذناهما باﻹجماع هذا الصباح يمثلان نهاية فصل مظلم والقضاء على الفصل العنصري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more