"two seats" - Translation from English to Arabic

    • مقعدان
        
    • مقعدين
        
    • بمقعدين
        
    • المقعدين
        
    • ومقعدان
        
    • ومقعدين
        
    • وللمقعدين المتبقيين
        
    • بالمقعدين
        
    • كرسيين
        
    • مقعدي
        
    • لمقعدين
        
    Member States: two seats at table and two seats behind per delegation. UN :: الدول الأعضاء: مقعدان على المنضدة ومقعدان خلفهما لكل وفد.
    two seats reserved for women remained empty, owing to the lack of female candidates in Kandahar and Uruzgan. UN وما زال مقعدان مخصصان للنساء شاغرين بسبب عدم وجود مرشحات في قندهار وأوروزغان.
    two seats for Latin America and the Caribbean; UN مقعدان لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    In particular, we want to reiterate support for Africa's request for two seats in the permanent category. UN ونريد، على وجه الخصوص، أن نكرر الإعراب عن دعمنا لطلب أفريقيا الحصول على مقعدين في الفئة الدائمة.
    In that regard, we believe that two seats should be allocated to developed countries in an enlarged Security Council. UN وفي ذلك الصدد، نرى أنه ينبغي تخصيص مقعدين لبلدان متقدمة النمو في مجلس الأمن بعد توسيع عضويته.
    The Anguilla Strategic Alliance won two seats and the Anguilla United Movement one seat. UN وفاز التحالف الاستراتيجي لأنغيلا بمقعدين وحركة أنغيلا المتحدة بمقعد واحد.
    As members will recall, when the 56th plenary meeting was adjourned earlier today there still remained two seats from among the Eastern European States to be filled. UN وكما يذكر اﻷعضاء، فعند رفع الجلسة العامة ٥٦ صباح هذا اليوم بقي مقعدان من بين مقاعد دول أوروبا الشرقية يتعين شغلهما.
    (iv) two seats for the Group of Latin American and Caribbean States; UN ' 4` مقعدان لمجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    (v) two seats for the Group of Western European and other States; UN ' 5` مقعدان لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى؛
    (iv) two seats for the Group of Latin American and Caribbean States; UN ' 4` مقعدان لمجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    (v) two seats for the Group of Western European and Other States; UN ' 5` مقعدان لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    There still remain two seats to be filled -- one from among the Group of Eastern European States and one from among the Group of Latin American and Caribbean States. UN لم يكن هذا الاقتراع المقيد حاسماً، فما زال هناك مقعدان يتعين شغلهما، واحد من بين دول أوروبا الشرقية وآخر من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    two seats for Latin America and the Caribbean; UN مقعدان لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    Mr. President, you can't give these people two seats. Open Subtitles سيّدي الرئيس، لايمكنك أن تمنح هذان المفوّضان مقعدين.
    I got two seats for Gavoty on electronic music. Open Subtitles لقد حصلت على مقعدين في محاضرة الموسيقى الإلكترونية.
    Get two seats on the next flight to Los Angeles. Open Subtitles إحصلي على مقعدين على الرحلة القادمة إلى لوس أنجلوس
    Third voice, ha, row behind me, two seats over. Open Subtitles الصوت الثالث من الصف خلفي، على بعد مقعدين
    Buy two seats on the morning train east, no matter where. Open Subtitles إحجز مقعدين في قطار الصباح الشرقي لا يهم إلى أين
    AUM, the party of the outgoing Chief Minister Hubert Hughes, took two seats and an independent candidate took the other. UN أما حزب الحركة الموحدة لأنغيلا وهو حزب الوزير الأول السابق هيوبرت هويز فقد فاز بمقعدين وفاز مرشح مستقل بالمقعد الآخر.
    (iii) Establishment of a pool from which the Heads of State and Government will choose two candidates to fill the two seats. UN ' ٣ ' تشكيل مجموعة يختار منها رؤساء الدول والحكومات مرشحين اثنين لشغل المقعدين.
    In its first municipal elections in 1982 the Women's Alliance won two seats in Akureyri and two in Reykjavík. UN وفي أول انتخابات بلدية له في عام 1982 فاز تحالف المرأة بمقعدين في أكوريري ومقعدين في ريكيافيك.
    At the same meeting, the General Assembly decided to hold elections for the remaining three seats for the forty-ninth session and two seats for the forty-eighth session at a later date. UN وفي الجلسة نفسها، قررت الجمعية العامة إجراء الانتخابات للمقاعد الثلاثة المتبقية للدورة التاسعة واﻷربعين وللمقعدين المتبقيين للدورة الثامنة واﻷربعين في موعد لاحق.
    The remaining two seats in Tobago were won by the NAR. UN وفاز التحالف الوطني لإعادة البناء بالمقعدين المتبقيين في توباغو.
    Oh. Well, that leaves... two seats at our table. Open Subtitles حسناً، هذا يترك كرسيين شاغرين
    The Committee then proceeded to vote, by secret ballot, on the three candidatures of the African States to fill the two seats of that region and the two candidatures of the Asian States to fill the one seat of that region. UN م. ولد الشيخ غوث )موريتانيا(. ثم شرعت اللجنة في التصويت، بالاقتراع السري، على الترشيحات الثلاثة للدول اﻷفريقية لشغل مقعدي تلك المجموعة، وعلى ترشيحي الـدول اﻵسيوية لشغل المقعـد الواحد لتلك المنطقة.
    For the former category, Africa should be entitled to at least two seats, and other developing countries should also be represented. UN وبالنسبة للفئة الأولى، ينبغي أن تكون أفريقيا مؤهلة لمقعدين على الأقل، كما ينبغي أن تمثل الدول النامية الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more