"two sources" - Translation from English to Arabic

    • مصدرين
        
    • مصدران
        
    • مصدري
        
    • المصدرين
        
    • المصدران
        
    • مصدريْ
        
    The funds necessary may come mainly from two sources. UN وقد تتأتّى الأموال اللازمة بصفة رئيسية من مصدرين.
    (i) The University derives its income from two sources - income from an Endowment Fund and contributions to the Operating Funds; UN ' ١ ' تحصل الجامعة على إيراداتها من مصدرين: الدخل المتحقق من صندوق الهبات والتبرعات المقدمة إلى الصناديق التشغيلية؛
    On methods and tools, the input was provided by two sources. UN فبخصوص الأساليب والأدوات، جاءت المساهمات من مصدرين اثنين.
    two sources produce chemical hazards that match this description. Open Subtitles مصدران ينتجان المخاطر الكيميائية التي تطابق هذا الوصف
    This practice blurs the line between the two sources of funding; OHCHR agrees and plans to improve budget disclosure. UN وهذه الممارسة تشوش الخط الفاصل بين مصدري التمويل؛ وقد وافقت المفوضية على تحسين كشوف ميزانياتها وتعتزم القيام بذلك.
    Neither of these two sources knew who had actually bought the diamonds. UN ولم يعلم أي من هذين المصدرين من الذي ابتاع الماس بالفعل.
    (i) The University derives its income from two sources: income from an Endowment Fund and contributions to the Operating Funds; UN `1 ' تحصل الجامعة على إيراداتها من مصدرين هما: الإيرادات الآتية من صندوق الهبات، والتبرعات المقدمة إلى صناديق التشغيل؛
    This data is currently compiled from two sources, which are not entirely compatible. UN ويجري حالياً تجميع هذه البيانات من مصدرين لا يوجد توافق تام بينهما.
    We must identify two sources of the problem. UN ويتعين علينا أن نتعرف على مصدرين للمشكلة.
    On the other hand, the Commission is facing pressure from two sources: UN من جهة ثانية تواجه الهيئة ضغطاً من مصدرين:
    Appropriate technology and knowledge can be obtained from two sources: (i) available traditional knowledge and, (ii) foreign technology available through international technical cooperation. UN ويمكن الحصول على التكنولوجيا والمعارف المناسبة من مصدرين: `1` المعارف التقليدية المتيسرة، `2` والتكنولوجيا الأجنبية المتاحة من خلال التعاون التقني الدولي.
    Funding for the plan of action will be provided mainly from two sources: UN وتستند الجهود المالية لخطة العمل المذكورة إلى مصدرين رئيسيين:
    (i) The University derives its income from two sources: income from an Endowment Fund and contributions to the operating funds; UN ' 1` تستمد الجامعة إيراداتها من مصدرين: الإيرادات الآتية من صندوق الهبات والتبرعات المقدمة إلى صناديق التشغيل؛
    The online version contains 192 countries and data is provided from two sources: the Landmine Monitor and the United Nations. UN وتتضمن النسخة الشبكية المتاحة 192 بلداً ويتم توفير البيانات من مصدرين: مراقب الألغام الأرضية والأمم المتحدة.
    A quirk of Scotland's criminal justice system is the requirement that all key evidence presented in a criminal prosecution be backed by two sources. UN من سمات نظام العدالة الجنائية في اسكتلندا أن تكون جميع الأدلة الرئيسية المقدمة في أي محاكمة جنائية معززة من مصدرين.
    3. The University derives its income from two sources - income from an Endowment Fund and contributions to the Operating Funds. UN ٣ - وتستمد الجامعة دعمها المالي من مصدرين هما: اﻹيرادات اﻵتية من صندوق للهبات، والتبرعات المقدمة إلى صندوق التشغيل.
    The Foundation has two sources of income: general purpose contributions and special purpose contributions. UN وهناك مصدران لإيرادات المؤسسة هما المساهمات ذات الأغراض العامة والمساهمات ذات الأغراض الخاصة.
    In most countries there are two sources of government funding. UN وفي معظم البلدان يوجد مصدران للتمويل الحكومي.
    I have two sources telling me your lead is home with chicken pox. Open Subtitles لدي مصدران يخبرانني ان صاحب الدور الرئيسي لديك بمنزله مصاب بالجدري
    The Commission should clarify those issues and should consider the desirability of drafting separate provisions dealing with the two sources of international law rather than combining them. UN وينبغي للجنة توضيح هذه المسائل والنظر في جدوى صياغة أحكام منفصلة تعالج مصدري القانون الدولي بدلا من جمعهما معا.
    Without there being a balance between the two sources of drug supply or between supply and demand, our crusade against illicit drugs could largely prove to be an exercise in futility. UN ودون تحقيق التوازن بين مصدري عرض المخدرات، أو بين العرض والطلب، فإن حلمتنا ضد المخدرات يمكن إلى حد كبير أن تذهب سدى.
    Particular concern was expressed that the transfer of posts between those two sources of funding could lead to too great a reliance on extrabudgetary funding. UN وأعرب عن القلق خصوصا من أن نقل الوظائف بين هذين المصدرين قد يؤدي إلى الاعتماد المفرط على التمويل من خارج الميزانية.
    These two sources, therefore, must receive major attention in the Organization's strategy to increase its funding in the coming years. UN ومن ثم يجب أن يحظى هذان المصدران باهتمام كبير في استراتيجية المنظمة الرامية إلى زيادة تمويلها في السنوات القادمة.
    51. The expenditure against the core budget will be funded from two sources of income, with two indicative scales of contributions applied - one for Parties to the Convention and one for Parties to the Kyoto Protocol. UN 51- وستموَّل النفقات في الميزانية الأساسية من مصدريْ إيرادات بتطبيق جدولين إرشاديين للاشتراكات، أحدهما للأطراف في الاتفاقية والآخر للأطراف في بروتوكول كيوتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more