"two staff members of" - Translation from English to Arabic

    • موظفان من
        
    • اثنين من موظفي
        
    • اثنان من موظفي
        
    • موظفان في
        
    • موظفين اثنين من
        
    two staff members of the secretariat participated in each country visit. UN وشارك موظفان من الأمانة في كل زيارة قُطرية.
    two staff members of the secretariat participated in each country visit. UN وشارك موظفان من الأمانة في كل زيارة قُطرية.
    Field mission of the Special Representative accompanied by two staff members of the Centre for Human Rights UN بعثـة ميدانيـة يقـوم بهـا الممـثل الخاص، يرافقه فيها موظفان من مركز حقوق
    Expulsion of two staff members of UN/ECA from Ethiopia UN طرد اثنين من موظفي اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا التابعة لﻷمم المتحدة من اثيوبيا
    Two days before Zamora's assassination, two staff members of the Office of the Chief State Counsel were riddled with bullets while driving an official car. UN وقبل اغتيال سامورا بيومين، أطلق وابل من الرصاص على اثنين من موظفي مكتب النائب العام للجمهورية في أثناء ركوبهما في سيارة رسمية.
    two staff members of the Division participated in this informal working session, at the invitation of the Government of Switzerland. UN وشارك اثنان من موظفي الشُعبة في جلسة العمل غير الرسمية هذه، وذلك بدعوة من حكومة سويسرا.
    two staff members of the Section now undertake the role of a small guidance and policy support capacity in the Section. UN ويضطلع موظفان في القسم بمهمة تقديم التوجيه ودعم السياسات ويمثلان قدرات القسم البسيطة في هذا المجال.
    In addition, two staff members of the Division were trained in the handling of communications by the Petitions Unit of the Office of the High Commissioner in December 2002. UN وعلاوة على ذلك، جرى في كانون الأول/ديسمبر 2002 تدريب موظفين اثنين من موظفي الشعبة على معالجة البلاغات بوحدة الالتماسات التابعة للمفوضية.
    One field mission of the Special Rapporteur accompanied by two staff members of the UN بعثـة ميدانيـة واحدة يقـوم بهـا المقرر الخاص، يرافقه فيها موظفان من مركز حقوق
    5. The Mission was accompanied by two staff members of the United Nations Secretariat: Mr. Nour Eddine Driss, Principal Secretary/Senior Political Affairs Officer; and Ms. Carole Davis, Administrative Officer/Secretary. UN ٥ - ورافق البعثة موظفان من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة هما: السيد نور الدين دريس، اﻷمين الرئيسي/ الموظف اﻷقدم للشؤون السياسية؛ والسيدة كارول ديفيز، الموظفة اﻹدارية/السكرتيرة.
    Also, the Special Representative, accompanied by two staff members of the Centre for Human Rights, would carry out one field mission to Papua New Guinea, including Bougainville, for a period of up to 10 working days. UN أيضا، سيقوم الممثل الخاص، يرافقه موظفان من مركز حقوق اﻹنسان، ببعثة ميدانية واحدة إلى بابوا غينيا الجديدة، بما في ذلك بوغانفيل، لفترة تصل إلى ١٠ أيام عمل.
    The needs assessment mission was conducted from 4 to 12 November 1992 by two staff members of the Centre for Human Rights, assisted by a consultant from the University of Minnesota Law School. UN وقد أوفد في بعثة تقييم الاحتياجات هذه في الفترة من ٤ إلى ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١ موظفان من موظفي مركز حقوق اﻹنسان يساعدهما خبير استشاري من كلية الحقوق بجامعة مينيسوتا.
    In mid-January 2008, two staff members of the Indian Human Rights Commission will deploy to Uganda to support OHCHR and the Ugandan Human Rights Commission in connection with strengthening complaints handling procedures and use of relevant database. UN وفي أواسط كانون الثاني/يناير 2008، سيصل إلى أوغندا موظفان من اللجنة الهندية لحقوق الإنسان بغية تقديم الدعم إلى المفوضية وإلى اللجنة الأوغندية فيما يتصل بتعزيز إجراءات النظر في الشكاوى واستخدام قاعدة البيانات ذات الصلة.
    20. two staff members of the Division will participate in a regional workshop on follow-up to concluding comments of the Committee in Port Vila, from 19 to 21 November 2007. UN 20 - كما سيشارك موظفان من الشعبة في حلقة عمل إقليمية بشأن متابعة التعليقات الختامية للجنة، تعقد في بورت فيللا في الفترة من 19 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    The Mission was accompanied by two staff members of the United Nations Secretariat: Principal Secretary/Political Affairs Officer, Denise Cook, and Administrative Officer/Secretary, Janet Hizon. UN ورافق البعثة موظفان من الأمانة العامة للأمم المتحدة هما: السكرتيرة الرئيسية/موظفة الشؤون السياسية، دنيز كوك والموظفة الإدارية/السكرتيرة، جانيت هيزون.
    - two staff members of the Technical Unit of the Commission to Promote Competition of Costa Rica visited Mexico City on 29 April-6 May 1996 for training in the area of competition law and policy. UN ● قام موظفان من الوحدة التقنية للجنة تشجيع المنافسة في كوستاريكا بزيارة مكسيكو سيتي من ٩٢ نيسان/أبريل إلى ٦ أيار/مايو ٦٩٩١ لتلقي التدريب في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    On 15 July 2010, the Government of the Sudan expelled from Darfur two staff members of the International Organization for Migration. UN وفي 15 تموز/يوليه 2010، طردت حكومة السودان اثنين من موظفي المنظمة الدولية للهجرة من دارفور.
    The Office monitored the trial of two staff members of the Cambodian League for the Defence and Promotion of Human Rights (LICADHO), a prominent Cambodian human rights NGO. UN 50- ورصد المكتب محاكمة اثنين من موظفي الرابطة الكمبودية للدفاع عن حقوق الإنسان وتعزيزها، وهي منظمة غير حكومية كمبودية بارزة تعمل في مجال حقوق الإنسان.
    The Committee noted with appreciation that two staff members of the Authority had been invited by the Division to undertake a period of training during the fifty-first session of the General Assembly. UN ولاحظت اللجنة مع التقدير أن الشعبة وجهت الدعوة إلى اثنين من موظفي السلطة الفلسطينية لحضور فترة تدريب أثناء انعقاد دورة الجمعية العامة الحادية والخمسين.
    During his visit, the Special Rapporteur was accompanied by two staff members of the United Nations Centre for Human Rights, in Geneva. UN وكان برفقة المقرر الخاص أثناء زيارته اثنان من موظفي مركز حقوق اﻹنسان لﻷمم المتحدة في جنيف.
    two staff members of the United Nations Mission in Timor-Leste had been dismissed, and the Special Representative promised continued attention to these matters, with zero tolerance and complete accountability. UN وفُصل من الخدمة اثنان من موظفي بعثة الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي، ووعد الممثل الخاص بالمضي في إيلاء هذه المسائل اهتمامه مع اعتماد مبدأي عدم التسامح على الإطلاق والمساءلة التامة.
    On 27 June 2007, two staff members of the International Medical Corps were killed by gunmen in El-Berde. UN وفي 27 حزيران/يونيه 2007، قُتل موظفان في الهيئة الطبية الدولية على أيدي مسلحين في البيردي.
    (a) Two field missions to the Sudan by the Independent Expert, accompanied by two staff members of OHCHR (12 days per mission); UN (أ) بعثتين ميدانيتين للخبير المستقل إلى السودان برفقة موظفين اثنين من مفوضية حقوق الإنسان (12 يوماً لكل بعثة)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more