Cuba regrets that our work has ended without achieving consensus on either of the two substantive items on the agenda. | UN | وتأسف كوبا لانتهاء عملنا دون التوصل إلى توافق للآراء بشأن أي من البندين الموضوعيين المدرجين في جدول الأعمال. |
At those meetings, the Disarmament Commission considered its two substantive agenda items, on nuclear disarmament and on conventional weapons. | UN | وفي تلك الجلسات، نظرت الهيئة في بنديها الموضوعيين من جدول الأعمال المتعلقين بنزع السلاح النووي والأسلحة التقليدية. |
The Commission decided to establish a Committee of the Whole and two working groups to deal with the two substantive items on the agenda. | UN | وقررت إنشاء لجنة جامعة وفريقين عاملين لتناول البندين الموضوعيين في جدول الأعمال. |
During its two substantive sessions in 2011, the working group has brought an interregional dimension to the issues, offering opportunities for cross-fertilization. | UN | وقد أدخل الفريق العامل، أثناء دورتيه الموضوعيتين في عام 2011، بعداً أقاليمياً على هذه المسائل، متيحاً الفرصة للتلاقح. |
We hope that, with the cooperation of us all, we will reach agreement on the two substantive items appearing on our agenda for the second year. | UN | ويحدونا الأمل في أن نتوصل، بتعاوننا جميعا، إلى اتفاق على البندين الموضوعيين الواردين في جدول أعمالنا للسنة الثانية. |
The two substantive items that the Disarmament Commission has been discussing in depth since last year are important and relevant. | UN | إن البندين الموضوعيين اللذين تناقشهما هيئة نزع السلاح بتعمق منذ العام الماضي هما بندان هامان ووثيقان الصلة. |
That was reflected in the fact that it took almost three years for the Commission to agree on the two substantive agenda items for its session this year. | UN | وتجلى ذلك في أن الأمر استغرق من الهيئة ثلاث سنوات للاتفاق على البندين الموضوعيين في جدول الأعمال لدورتها هذا العام. |
We were also unable to reach an agreement on the two substantive items for the agenda of the 2005 substantive session of the Commission. | UN | ولم نستطع أيضا التوصل إلى اتفاق على البندين الموضوعيين لجدول أعمال الهيئة في دورتها الموضوعية لسنة 2005. |
We all know that reaching consensus on two substantive items will not be an easy or a fast process. | UN | ونحن جميعنا نعرف أن التوصل إلى توافق في الآراء على البندين الموضوعيين لن يكون عملية سهلة أو سريعة. |
This will entail the successful conclusion of this session's work and a constructive and productive consensus on the two substantive items on its agenda. | UN | وسيمكننا هذا الأمر من تكليل عمل هذه الدورة بالنجاح وتتويجه بتوافق آراء بنّاء ومثمر بشأن البندين الموضوعيين المدرجين في جدول أعمالها. |
We are confident, Sir, that thanks to your rich experience and qualities as a diplomat and the cooperation of member States, this session will yield fruitful results on the two substantive items on the agenda of the cycle that is now ending. | UN | ونحن واثقون، سيدي، أنه بفضل خبرتكم الثرية وميزاتكم بوصفكم دبلوماسيا وتعاون الدول الأعضاء، ستسفر هذه الدورة عن نتائج مثمرة بشأن البندين الموضوعيين من جدول أعمال الفترة المشرفة على الانتهاء الآن. |
I venture to hope that this year's session will allow us to consolidate the gains of 2006 and to make significant progress on the two substantive items on the Commission's agenda. | UN | ويحدوني الأمل في أن تتيح لنا هذه الدورة تعزيز مكاسب عام 2006 وإحراز تقدم كبير بشأن البندين الموضوعيين المدرجين في جدول أعمال الهيئة. |
As agreed by the Working Group, the meeting produced two papers each on the two substantive items in its agenda. | UN | وبناء على الاتفاق الذي توصل إليه الفريق العامل، خرج الاجتماع بورقتين تتناول كل منهما البندين الموضوعيين المدرجين في جدول أعماله. |
The Commission considered the provisional agenda for the 2001 substantive session and decided to establish a committee of the whole and two working groups to deal with two substantive items on the agenda. | UN | ونظرت الهيئة أيضا في جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2001، وقررت إنشاء لجنة جامعة وفريقين عاملين لتناول البندين الموضوعيين في جدول الأعمال. |
The Commission considered the provisional agenda for the 2000 substantive session and decided to establish a committee of the whole and two working groups to deal with two substantive items on the agenda. | UN | ونظرت الهيئة أيضا في جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2000، وقررت إنشاء لجنة جامعة وفريقين عاملين لتناول البندين الموضوعيين في جدول الأعمال. |
My delegation recalls its great appreciation for the discussions we have been able to have in the first two years of the Disarmament Commission's three-year cycle on the two substantive items on our agenda. | UN | ويتذكر وفدي تقديره العظيم للمناقشات التي تمكنا من إجرائها خلال السنتين الأوليين من دورة الثلاث سنوات التي كرستها هيئة نزع السلاح للبندين الموضوعيين من جدول الأعمال. |
The Commission considered the provisional agenda for the 2003 substantive session and decided to establish a committee of the whole and two working groups to deal with two substantive items on the agenda. | UN | ونظرت اللجنة في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الموضوعية لعام 2003 وقررت تشكيل لجنة جامعة وفريقين عاملين للنظر في البندين الموضوعيين في جدول الأعمال. |
The final outcome of the deliberations on the two substantive issues on the agenda of the Disarmament Commission will depend to a large extent on the progress we achieve during this session. | UN | وستعتمد النتيجة النهائية للمداولات حول القضيتين الموضوعيتين المدرجتين في جدول أعمال هيئة نزع السلاح بدرجة كبيرة على التقدم الذي نحرزه أثناء هذه الدورة. |
It contained the main findings, general conclusions and recommendations of the Working Group arising from its activities during its three sessions, as well as a detailed account of the informal discussions that took place during its two substantive sessions. | UN | وتضمن التقرير الاستنتاجات الرئيسية والاستنتاجات العامة وتوصيات الفريق العامل الناشئة عن أنشطته خلال دوراته الثلاث فضلا عن بيان مفصل بالمناقشات غير الرسمية التي أجريت خلال دورتيه الموضوعيتين. |
The Commission discussed two substantive items at this session. | UN | وناقشت الهيئة بندين موضوعيين في هذه الدورة. |
The Preparatory Committee had two substantive meetings and produced the foundation of the agreement that is to emerge from this special session. | UN | لقد عقدت اللجنة التحضيرية جلستين موضوعيتين وأرست أساس الاتفاق الذي ينتظر أن ينبثق من هذه الدورة الاستثنائية. |
Under the third and final heading, " Organizational, administrative and other matters " , the Sixth Committee considered two substantive and two procedural issues. | UN | وتحت العنوان الثالث والأخير " المسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى " ، نظرت اللجنة السادسة في مسألتين موضوعيتين ومسألتين إجرائيتين. |