"two substantive items" - Translation from English to Arabic

    • البندين الموضوعيين
        
    • بندين موضوعيين
        
    • بندان موضوعيان
        
    Cuba regrets that our work has ended without achieving consensus on either of the two substantive items on the agenda. UN وتأسف كوبا لانتهاء عملنا دون التوصل إلى توافق للآراء بشأن أي من البندين الموضوعيين المدرجين في جدول الأعمال.
    The Commission decided to establish a Committee of the Whole and two working groups to deal with the two substantive items on the agenda. UN وقررت إنشاء لجنة جامعة وفريقين عاملين لتناول البندين الموضوعيين في جدول الأعمال.
    We hope that, with the cooperation of us all, we will reach agreement on the two substantive items appearing on our agenda for the second year. UN ويحدونا الأمل في أن نتوصل، بتعاوننا جميعا، إلى اتفاق على البندين الموضوعيين الواردين في جدول أعمالنا للسنة الثانية.
    The Commission discussed two substantive items at this session. UN وناقشت الهيئة بندين موضوعيين في هذه الدورة.
    Seeking to be brief, I will refer only to the two substantive items of the agenda that will be considered in 2009. UN وتوخيا للإيجاز، لن أشير سوى إلى بندين موضوعيين من بنود جدول الأعمال التي سيتم النظر فيها في عام 2009.
    two substantive items were on the agenda of both Subcommittees: nuclear power sources and the geostationary orbit (GSO). UN كان هناك بندان موضوعيان على جدول أعمال اللجنتين الفرعيتين: مصادر الطاقة النووية، والمدار الثابت بالنسبة لﻷرض.
    The two substantive items that the Disarmament Commission has been discussing in depth since last year are important and relevant. UN إن البندين الموضوعيين اللذين تناقشهما هيئة نزع السلاح بتعمق منذ العام الماضي هما بندان هامان ووثيقان الصلة.
    We were also unable to reach an agreement on the two substantive items for the agenda of the 2005 substantive session of the Commission. UN ولم نستطع أيضا التوصل إلى اتفاق على البندين الموضوعيين لجدول أعمال الهيئة في دورتها الموضوعية لسنة 2005.
    We all know that reaching consensus on two substantive items will not be an easy or a fast process. UN ونحن جميعنا نعرف أن التوصل إلى توافق في الآراء على البندين الموضوعيين لن يكون عملية سهلة أو سريعة.
    This will entail the successful conclusion of this session's work and a constructive and productive consensus on the two substantive items on its agenda. UN وسيمكننا هذا الأمر من تكليل عمل هذه الدورة بالنجاح وتتويجه بتوافق آراء بنّاء ومثمر بشأن البندين الموضوعيين المدرجين في جدول أعمالها.
    We are confident, Sir, that thanks to your rich experience and qualities as a diplomat and the cooperation of member States, this session will yield fruitful results on the two substantive items on the agenda of the cycle that is now ending. UN ونحن واثقون، سيدي، أنه بفضل خبرتكم الثرية وميزاتكم بوصفكم دبلوماسيا وتعاون الدول الأعضاء، ستسفر هذه الدورة عن نتائج مثمرة بشأن البندين الموضوعيين من جدول أعمال الفترة المشرفة على الانتهاء الآن.
    I venture to hope that this year's session will allow us to consolidate the gains of 2006 and to make significant progress on the two substantive items on the Commission's agenda. UN ويحدوني الأمل في أن تتيح لنا هذه الدورة تعزيز مكاسب عام 2006 وإحراز تقدم كبير بشأن البندين الموضوعيين المدرجين في جدول أعمال الهيئة.
    As agreed by the Working Group, the meeting produced two papers each on the two substantive items in its agenda. UN وبناء على الاتفاق الذي توصل إليه الفريق العامل، خرج الاجتماع بورقتين تتناول كل منهما البندين الموضوعيين المدرجين في جدول أعماله.
    The Commission considered the provisional agenda for the 2001 substantive session and decided to establish a committee of the whole and two working groups to deal with two substantive items on the agenda. UN ونظرت الهيئة أيضا في جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2001، وقررت إنشاء لجنة جامعة وفريقين عاملين لتناول البندين الموضوعيين في جدول الأعمال.
    The Commission considered the provisional agenda for the 2000 substantive session and decided to establish a committee of the whole and two working groups to deal with two substantive items on the agenda. UN ونظرت الهيئة أيضا في جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2000، وقررت إنشاء لجنة جامعة وفريقين عاملين لتناول البندين الموضوعيين في جدول الأعمال.
    The Commission considered the provisional agenda for the 2003 substantive session and decided to establish a committee of the whole and two working groups to deal with two substantive items on the agenda. UN ونظرت اللجنة في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الموضوعية لعام 2003 وقررت تشكيل لجنة جامعة وفريقين عاملين للنظر في البندين الموضوعيين في جدول الأعمال.
    We are confident that under your leadership, the Disarmament Commission will make progress in its deliberations on the two substantive items on our agenda, whose consideration began in the 2000 session. UN ونحن على ثقة من أنه تحت إدارتكم، ستحرز هيئة نزع السلاح تقدما في مداولاتها بشأن البندين الموضوعيين المدرجين في جدول أعمالنا، واللذين بدأ النظر فيهما في دورة عام 2000.
    The Commission discussed two substantive items at this session. UN وناقشت الهيئة بندين موضوعيين في هذه الدورة.
    We all know that reaching consensus on two substantive items will not be an easy or fast process. UN إننا ندرك جميعا أن الوصول إلى توافق في الآراء حول بندين موضوعيين لن يكون عملية سهلة أو سريعة.
    The Commission considered the provisional agenda for the 2008 substantive session and decided to establish a committee of the whole and two working groups to deal with the two substantive items on the agenda. UN ونظرت الهيئة في جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2008 وقررت إنشاء لجنة جامعة وفريقين عاملين لمعالجة بندين موضوعيين مدرجين في جدول الأعمال.
    The Commission considered the provisional agenda for the 2006 substantive session and decided to establish a committee of the whole and two working groups to deal with two substantive items on the agenda. UN ونظرت الهيئة في جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2006، وقررت إنشاء لجنة جامعة وفريقين عاملين لمعالجة بندين موضوعيين مدرجين في جدول الأعمال.
    The Disarmament Commission session has two substantive items on its agenda: " Recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons " and " Practical confidence-building measures in the field of conventional weapons " . UN إن دورة هيئة نزع السلاح لديها بندان موضوعيان في جدول أعمالها: " توصيات لتحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية " . و " تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more