"two thirds of all" - Translation from English to Arabic

    • ثلثي جميع
        
    • ثلثي مجموع
        
    • ثلثا جميع
        
    • ثلثا مجموع
        
    • وثلثي مجموع
        
    • ثلثي إجمالي
        
    • بثلثي مجموع
        
    • الثلثين من
        
    • ثلثا عدد
        
    • ثلثي العدد الإجمالي
        
    • ثُلثي جميع
        
    But before such a law can be passed it must be supported by no less than two thirds of all the members of each House of Parliament. UN على أنه لا يمكن اعتماد قانون من هذا القبيل إلا إذا أيده ما لا يقل عن ثلثي جميع أعضاء كل مجلس من مجالس البرلمان.
    Nearly two thirds of all new HIV cases in 2006 were attributed to injecting drug use. UN وكان ما يقرب من ثلثي جميع الحالات الجديدة للإصابة بفيروس الأيدز في عام 2006 يعزى إلى تعاطي المخدرات بالحَقن.
    The fact that roughly two thirds of all school-leavers in Germany opt for the dual vocational training system demonstrates that this training method is highly attractive and popular. UN وكون ثلثي جميع المغادرين للمدارس تقريباً في ألمانيا يختارون النظام المزدوج للتدريب المهني يبرهن على أن طريقة التدريب هذه جذابة للغاية وأن عليها إقبالا شديدا.
    two thirds of all illiterates are women. UN وتشكل النساء ثلثي مجموع الأميين في العالم.
    Around two thirds of all restraining orders issued by prosecutors are complied with. UN ونحو ثلثي مجموع أوامر الضبط التي تصدرها النيابة يمتثل لها.
    In 1999, two thirds of all workers on a shortened work schedule had been women. UN وفي عام 1999، كان ثلثا جميع العاملين لمدة عمل قصيرة من النساء.
    During this period, more than two thirds of all dwelling units built were contracted by the Government, as opposed to private developers. UN وخلال هذه الفترة، شيدت الحكومة أكثر من ثلثي جميع الوحدات السكنية بالمقارنة مع المقاولين المعماريين بالقطاع الخاص.
    two thirds of all funds received from that programme would be allocated to the development of rural life and housing. UN وسوف يتم تخصيص ثلثي جميع الأموال التي تقدم إلى هذا البرنامج لتنمية الحياة الريفية والإسكان في الريف.
    The privatised ratio of dialysis units in comparison to the average is also outstandingly high with two thirds of all facilities privately owned. UN ومعدل وحدات تصفية الدم المخصخصة بالمقارنة مع متوسط الموجود منها مرتفع جداً إذ أن ثلثي جميع المرافق مملوك للقطاع الخاص.
    11. In two thirds of all countries, international migrants account for under 10 per cent of the population. UN 11 - وفي ثلثي جميع البلدان، يمثل المهاجرون الدوليون أقل من 10 في المائة من السكان.
    The partial pension, the old-age pension, anticipatory pensions and unemployment benefits account for two thirds of all transfers. UN وتحصل المعاشات الجزئية ومعاش الشيخوخة والمعاشات المبكرة وإعانات البطالة على ثلثي جميع المدفوعات التحويلية.
    South-South regional trade agreements now represent two thirds of all such regional agreements in force. UN وتشكل الاتفاقات التجارية الإقليمية فيما بين بلدان الجنوب الآن ثلثي جميع الاتفاقات السارية من هذا النوع.
    By the time the economic crisis hit, some two thirds of all mortgage loans in Hungary were in Swiss francs. UN وبحلول الأزمة الاقتصادية، كان نحو ثلثي جميع القروض العقارية في المجر مقومة بالفرنك السويسري.
    In Burkina Faso, Mauritania, Bolivia and Nicaragua, for example, rural poverty is more than two thirds of all poverty. UN ففي بوركينا فاسو وموريتانيا وبوليفيا ونيكاراغوا، مثلا، يتجاوز حجم الفقر في الأرياف ثلثي مجموع الفقر.
    More than two thirds of all United Nations peacekeeping forces are assigned there. UN فأكثر من ثلثي مجموع قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام موجودة فيها.
    Today almost two thirds of all older people live in developing countries and this will rise to four fifths by 2050. UN ويعيش نحو ثلثي مجموع المسنين اليوم في البلدان النامية، وسترتفع هذه النسبة إلى أربعة أخماس بحلول عام 2050.
    In 1995, the expenditures of these two agencies accounted for two thirds of all agency expenditures. UN فقد مثلت نفقات هاتين الوكالتين ثلثي مجموع نفقات الوكالات في عام ١٩٩٥.
    :: two thirds of all the respondents said their government had done too little to redress environmental problems in their country. UN :: ذكر ثلثا جميع المجيبين أن حكومتهم لم تفعل سوى القليل لمعالجة المشاكل البيئية في بلدهم.
    These five entities were more dominant with regard to consultants alone, where they accounted for two thirds of all persons engaged. UN وقد برزت هذه الكيانات الخمسة من حيث الاستشاريين وحدهم، إذ ينتمي إليها ثلثا جميع المتعاقد معهم.
    Africa is the clear frontrunner -- at the end of the reporting period it had two thirds of all IIFs reported globally. UN وتحتل أفريقيا مراتب الصادرة بوضوح - ففي نهاية فترة الإبلاغ كان لها ثلثا مجموع أطر الاستثمار المتكاملة المبلغ عنها عالمياً.
    Almost all maternal deaths and at least two thirds of all child deaths are preventable. UN ومن الممكن الحيلولة دون حدوث كل الوفيات النفاسية تقريبا وثلثي مجموع وفيات الأطفال على الأقل.
    The World Energy Council estimates that nearly two thirds of all primary energy is lost before it is converted to useful energy. UN ويُقدر مجلس الطاقة العالمي أن ما يقارب ثلثي إجمالي حجم الطاقة الأولية يُهدر قبل تحويله إلى طاقة مفيدة.
    Women do two thirds of all unpaid work, while men do two thirds of all paid work. UN وتضطلع المرأة بثلثي مجموع الأعمال غير المدفوعة الأجر، في حين يستأثر الرجل بثلثي العمل المدفوع الأجر.
    Between 1988 and 1996, the United Nations had deployed 28 peacekeeping missions, two thirds of all peacekeeping operations in the history of the United Nations. UN ومن عام ١٩٨٨ وحتى عام ١٩٩٦، وزعت اﻷمم المتحدة ٢٨ بعثة لحفظ السلام، مما يشكل الثلثين من كافة عمليات حفظ السلام في تاريخ اﻷمم المتحدة.
    Fully two thirds of all countries fail to provide legal protection against discrimination for the groups that are most vulnerable to HIV. UN وفشل ثلثا عدد جميع البلدان في توفير حماية قانونية إزاء التمييز ضد أكثر المجموعات تعرُّضا للإصابة بالفيروس.
    Tribes in the Bemba ethnic group account for more than two thirds of all tribes in Zambia. UN وتمثل قبائل مجموعة بمبا الإثنية نسبة تزيد على ثلثي العدد الإجمالي للقبائل في زامبيا.
    75. In 2008, UNRWA financed over two thirds of all 12,000 loans, amounting to $18.97 million, provided to Palestinian microenterprises and households. UN 75 - في عام 2008، موّلت الأونروا ما يزيد على ثُلثي جميع القروض، البالغ عددها 000 12 قرض، المقدمة إلى المؤسسات الفلسطينية المتناهية الصغر والأسر المعيشية الفلسطينية بمقدار 18.9 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more