the same type of assistance provided to all Parties; | UN | `2` تقديم نفس نوع المساعدة إلى الأطراف كافة؛ |
type of assistance, advice or training to be provided: | UN | نوع المساعدة أو المشورة أو التدريب الذي سيُقدم: |
The approach included categorizing the most vulnerable beneficiaries based on the type of assistance required and establishing a comprehensive referral system. | UN | وشمل النهج تصنيف أكثر المستفيدين ضعفا على أساس نوع المساعدة المطلوبة، وإنشاء نظام إحالة شامل. |
That type of assistance also helped to promote economic growth. | UN | ويساعد هذا النوع من المساعدة أيضا في النمو الاقتصادي. |
This type of assistance has been successfully developed by the Communications and Information Technology Services into an established rapid deployment unit. | UN | وقد طورت دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات هذا النوع من المساعدة ليصبح وحدة ثابتة للنشر السريع. |
A separate score was to be recorded for each type of assistance received. | UN | وسُجلت أرقام مستقلة لكل نوع من أنواع المساعدة المتلقاة. |
Describe the programs or organizations in which it participated and what type of assistance was received. | UN | :: اذكر البرامج أو المنظمات التي شاركت فيها ونوع المساعدة التي تلقتها. |
We support efforts at capacity-building and welcome information on the type of assistance that other States are willing to provide. | UN | ونؤيد الجهود الرامية إلى بناء القدرات، ونرحب بالمعلومات عن نوع المساعدة التي تكون الدول الأخرى مستعدة لتقديمها. |
Personal circumstances determine the type of assistance the beneficiaries may receive. | UN | والحالات الفردية هي التي تحدد نوع المساعدة التي يمكن أن يحصل عليها المستفيدون. |
445. The evolution of the type of assistance in childbirth between 2000 and 2005, according to Ministry of Health statistics, was the following: | UN | 445 - وفيما يلي مسار نوع المساعدة في الولادة، حسب بيانات وزارة الصحة العامة والعمل الاجتماعي في عامي 2000 و 2005. |
The assessment will provide a clearer picture of where UNDP continued presence would add value, as well as an indication of the type of assistance required. | UN | وسيوفر التقييم صورة أوضح عن مدى ما يضيفه استمرار وجود البرنامج الإنمائي من قيمة، فضلا عن أنه سيتضمن إشارة إلى نوع المساعدة المطلوبة. |
If yes, which type of assistance did you receive? | UN | إذا كانت الإجابة نعم، ما هو نوع المساعدة التي حصلت عليها؟ |
If assisted, which type of assistance did you receive? | UN | إذا كانت تتم مساعدتك، فما هي نوع المساعدة التي حصلت عليها؟ |
Organization, city, country and type of assistance financed by the Fund | UN | المنظمة، المدينة، البلد، نوع المساعدة التي مولها الصندوق |
- type of assistance provided to the victim under the project | UN | - نوع المساعدة التي حصلت عليها الضحية في إطار المشروع؛ |
Budget expenditure on this type of assistance totalled three billion hrivnias. | UN | وبلغ إجمالي النفقات من الميزانية على هذا النوع من المساعدة ثلاثة بلايين هريفينا. |
This type of assistance may indeed involve complex situations where a person serving a sentence in the requested State is required as a witness in the requesting State. | UN | وقد يتعلق هذا النوع من المساعدة فعلا بحالات معقّدة، عندما يُطلب من شخص يقضي عقوبة في الدولة متلقية الطلب أن يكون شاهدا في الدولة الطالبة. |
the same type of assistance provided to all Parties; | UN | ' 2` تقديم نفس النوع من المساعدة إلى الأطراف كافة؛ |
176. Another type of assistance is provided by literacy circles for persons with visual and hearing disabilities. | UN | 176- ويقدم نوع آخر من أنواع المساعدة بواسطة حلقات تعليم الأشخاص ذوي الإعاقات البصرية والسمعية. |
A breakdown of expenditure by region and type of assistance is provided in Table 1. | UN | ويورد الجدول 1 تفاصيل النفقات بحسب المنطقة ونوع المساعدة. |
In that regard, she wanted to know how widespread it was and whether any type of assistance was provided to victims. | UN | وفي هذا الصدد، أعربت عن رغبتها في معرفة مدى انتشار هذه الظاهرة وما إذا كانت الضحية تتلقى أي نوع من المساعدة. |
Specific details of the type of assistance required were contained in the request for assistance submitted by his Government. | UN | وترد التفاصيل المحددة لنوع المساعدة اللازمة في طلبات المساعدة التي قدمتها حكومة بلده. |
I will keep the Security Council informed of developments and, in the event that a request for United Nations assistance is received, I will report to the Council with recommendations on the type of assistance which the United Nations could provide. | UN | وسوف أبقي مجلس اﻷمن على علم بالتطورات، وفي حالة تلقي طلب للحصول على مساعدة اﻷمم المتحدة، فسوف أقدم تقريرا الى المجلس مشفوعا بالتوصيات فيما يتعلق بنوع المساعدة التي يمكن أن تقدمها اﻷمم المتحدة. |
His delegation wondered about the economic, social, cultural and political rights situation and wished to know what type of assistance the expert might furnish in that regard and how the international community might contribute. | UN | واستطرد قائلا إن وفده يتساءل عن الأوضاع الاقتصادية، والاجتماعية، والثقافية والسياسية كما يرغب فى معرفة نوع المساعدات التى يمكن أن يمـد بها الخبير المستقل وكيفية مساهمة المجتمع الدولى فى ذلك. |
The child must be consulted before any decisions are made as to what type of assistance the child should receive. | UN | ويجب استشارة الطفل قبل اتخاذ أي قرارات بشأن نوعية المساعدة المقدمة إليه. |
This type of assistance has been provided in Angola, El Salvador, Eritrea, Haiti, Mozambique, Nicaragua and South Africa. | UN | وقد قدم هذا النمط من المساعدة في إريتريا وأنغولا وجنوب أفريقيا والسلفادور وموزامبيق ونيكاراغوا وهايتي. |
309. The Committee stressed that the assistance referred to in paragraph 20.9 must in every possible case be additional and not entail the diversion of any other type of assistance provided to the host country bilaterally or multilaterally. | UN | 309- أكدت اللجنة على أن المساعدة المشار إليها في الفقرة 20-9 لا بد وأن تكون مساعدة إضافية في كل الحالات، وألا يترتب عليها تحويل أي نوع من أنواع المساعدات الأخرى المقدمة إلى البلد المضيف على المستوى الثنائي أو المتعدد الأطراف على حد سواء. |