"uf" - Translation from English to Arabic

    • وحدة تنمية
        
    • معامل الاستفادة
        
    • الجبهة المتحدة
        
    • وحدات تنمية
        
    • معامل الاستخدام
        
    • بوحدة التنمية
        
    Since 1990, the maximum amount of implicit subsidy payable per operation has been restricted to 80 " Unidades de Fomento " (UF) - equivalent to 1,848 dollars - so as to prevent or restrict any regression in the system UN ولقد تم، منذ عام 1990، تحديد حد أقصى للمبلغ المدفوع لكل عملية كإعانة ضمنية بما يعادل 80 " وحدة تنمية " - أي ما يساوي 848 1 دولاراً - وذلك من أجل تفادي تقويض النظام أو تقييده.
    593. The cost of this type of housing solution is approximately 140 UF (3,339 dollars) for the first stage and 70 UF (1 669 dollars) for the second. UN 593- وتناهز كلفـة هذه الفئة من حلول الإسكان حوالي 140 وحدة تنمية (339 3 دولارا) للمرحلة الأولى و70 وحدة تنمية (669 1 دولارا) للمرحلة الثانية.
    UF Utilization factor, the percentage of available conference resources actually used by the organ in question. UN معامل الاستفادة - النسبة المئوية من موارد المؤتمرات المتاحة التي استخدمتها فعلا الهيئة المعنية.
    UF Utilization factor, the percentage of available conference resources actually used by the organ in question. UN معامل الاستفادة - النسبة المئوية من موارد المؤتمرات المتاحة التي استخدمتها فعلا الهيئة المعنية.
    One of the stark examples of such outside intervention was the recent interception by the Kyrghyz authorities of a full train load of weapons and ammunition said to be destined for UF factions. UN ومن الأمثلة الصارخة على هذا التدخل الخارجي اعتراض سلطات قيرغيزستان مؤخراً لشحنة قطار بأكمله من الأسلحة والذخائر قيل إنها موجهة إلى فصائل الجبهة المتحدة.
    7. However, the tide of battle changed in mid-July when the Taliban launched a well-organized offensive against UF. UN ٧ - بيد أنه تغيرت كفة المعركة في منتصف شهر تموز/يوليه حينما شن طالبان هجوما أحسِن تنظيمه ضد الجبهة المتحدة.
    (f) It must include the payment of a bonus of four " development units " (Unidades de Fomento, UF) for every worker hired as a replacement, for the benefit of the replaced workers. UN (و) أن يتضمن دفع مكافأة أربع " وحدات تنمية " (72) لكل عاملٍ تم توظيفه كعاملٍ بديل، ولصالح هؤلاء العمال المستبدلين.
    18 UF (429 US$) UN 47 وحدة تنمية (121 1 دولارا) (الحدّ الأقصى)
    100+ UF (2,385 US$) (max) UN 100 وحدة تنمية أو أكثر (385 2 دولارا) (الحد الأقصى)
    The programme is intended for families with an income between 12 and 16 UF (286 - 381 dollars). UN ويستهدف البرنامج الأسر التي يتراوح دخلها بين 12 و16 وحدة تنمية (286 381 دولارا).
    The average surface area is 45², with the cost ranging between 350 and 500 UF (8,348 - 11,926 dollars). UN ويبلغ متوسط مساحة المسكن 45 متراً مربعاً، بتكلفة تتراوح بين 350 و500 وحدة تنمية (348 8-926 11 دولارا).
    Minimum deposit: 40 UF (954 US$); UN الحد الأدنى للمبلغ المودع: 40 وحدة تنمية (954 دولارا)؛
    Mortgage loan (National or Edwards Bank): 220 UF (5,247 US$). UN قرض برهن عقاري (المصرف الوطني أو بنك إدواردز): 220 وحدة تنمية (247 5 دولارا).
    UF Utilization factor, the percentage of available conference resources actually used by the organ in question. UN معامل الاستفادة - النسبة المئوية من موارد المؤتمرات المتاحة التي استخدمتها فعلا الهيئة المعنية.
    ** UF, counting related reassignments only. CI 6wks CI 4wks UN ** معامل الاستفادة محسوبة فيه الاجتماعات المنقولة إلى هيئات ذات الصلة لا غير.
    (A+B) - (C-E) - (F/3) = UF UN (ألف + باء) - (جيم - هاء) - (واو / 3) = معامل الاستفادة
    (A+B) - (C-E) - (F/3) = UF UN (ألف + باء) - (جيم - هاء) - (واو / 3) = معامل الاستفادة
    One of the stark examples of such outside intervention was the recent interception by the Kyrgyz authorities of a full train-load of weapons and ammunition said to be destined for UF factions. UN ومن اﻷمثلة الصارخة على هذا التدخل الخارجي اعتراض سلطات قيرغيزستان مؤخرا لشحنة قطار بأكمله من اﻷسلحة والذخائر قيل إنها موجهة إلى فصائل الجبهة المتحدة.
    11. During most of the year, the internal political situation was characterized by two factors: the fragmentation of the UF forces and the strengthening of the Taliban. UN ١١ - أثناء معظم العام، اتسمت الحالة السياسية الداخلية بعاملين: تشرذم قوات الجبهة المتحدة وتعزز طالبان.
    In spite of this development along the Iranian-Afghan border, the Taliban engaged in operations to take over the remaining areas controlled by forces of the United Front (UF) in the north. UN 11- وعلى الرغم من هذا التطور الذي حدث على طول الحدود الإيرانية - الأفغانية فقد خاض الطالبان عمليات عسكرية للاستيلاء على المناطق المتبقية تحت سيطرة قوات الجبهة المتحدة في الشمال.
    5. With regard to changes to the methodology, the Committee considered that the utilization factor (UF) was clearly superior as an overall measurement of utilization to both the meeting ratio (MR) and the planning accuracy factor (PAF) and should thus be kept as the primary index. UN 5 - وفيما يتعلق بتعديل المنهجية، قال إن اللجنة ترى أن معامل الاستخدام يتفوق بشكل واضح، بوصفه مقياسا عاما للاستخدام، على كل من نسبة الاجتماعات ومعامل دقة التخطيط ولهذا ينبغي الاحتفاظ به باعتباره المؤشر الرئيسي.
    Amount of subsidy (UF/ US$) UN الحد الأدنى للمبلغ المودع/ بوحدة التنمية/الدولار)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more