"ukraine to" - Translation from English to Arabic

    • أوكرانيا إلى
        
    • أوكرانيا على
        
    • أوكرانيا الى
        
    • أوكرانيا في
        
    • أوكرانيا من
        
    • لأوكرانيا لدى
        
    • أوكرانيا أن
        
    • وأوكرانيا على
        
    • من أوكرانيا
        
    • الدائم ﻷوكرانيا لدى
        
    • الممثلين الدائمين ﻷوكرانيا
        
    • أوكرانيا لدى
        
    • أوكرانيا نحو
        
    • البعثة الدائمة ﻷوكرانيا لدى
        
    • إلى أوكرانيا
        
    Letter from the representative of Ukraine to the Secretary-General UN رسالة موجهة من ممثل أوكرانيا إلى الأمين العام
    Identical letters from the representative of Ukraine to the Secretary-General and the President of the Security Council UN رسالتان متطابقتان موجهتان من ممثل أوكرانيا إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن
    With reference to recommendations made by treaty bodies, Cameroon encouraged Ukraine to combat violations of rights of minorities, refugees and foreigners. UN وبالإشارة إلى التوصيات التي قدمتها هيئات معاهدات حقوق الإنسان، شجعت الكاميرون أوكرانيا على مكافحة انتهاكات حقوق الأقليات واللاجئين والأجانب.
    That reality has encouraged the Government of Ukraine to introduce measures that would diminish illegal immigration. UN وذلك الواقع شجع حكومة أوكرانيا على وضع تدابير تحد من الهجرة غير القانونية.
    Welcoming the accession of Ukraine to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons as a non-nuclear-weapon State, UN إذ ترحب بانضمام أوكرانيا الى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية بوصفها دولة غير حائزة لﻷسلحة النووية،
    Representative of Ukraine to the Fifth Committee of the General Assembly. UN 1998 وحتى الآن ممثل أوكرانيا في اللجنة الخامسة للجمعية العامة
    On the way back from Ukraine to Belarus, he took a detour road without going through the frontier and customs controls. UN وفي طريق عودته من أوكرانيا إلى بيلاروس، سلك طريقا جانبيا دون المرور على مركز الرقابة الحدودية والجمركية.
    On the way back from Ukraine to Belarus, he took a detour road without going through the frontier and customs controls. UN وفي طريق عودته من أوكرانيا إلى بيلاروس، سلك طريقا جانبيا دون المرور على مركز الرقابة الحدودية والجمركية.
    The initiative of Ukraine to convene an international conference was co-sponsored by Belarus and the Russian Federation. UN وتجري مبادرة أوكرانيا إلى عقد مؤتمر دولي برعاية مشتركة من بيلاروس والاتحاد الروسي.
    48. Emigration from Ukraine to countries outside the former Soviet Union in the early 1990s had an obvious ethnic dimension. UN 48- وقد كان للهجرة من أوكرانيا إلى بلدان خارج الاتحاد السوفياتي السابق في أوائل التسعينات بُعد إثني واضح.
    Women have protested the lack of water services from the Ukraine to Bolivia to the United States of America. UN وأعربت المرأة عن احتجاجها إزاء انعدام خدمات المياه من أوكرانيا إلى بوليفيا إلى الولايات المتحدة الأمريكية.
    Transit by aliens through the territory of Ukraine to the country of destination is permitted if they hold transit visas, unless otherwise provided by the legislation of Ukraine. UN ويسمح بعبور الأجانب أراضي أوكرانيا إلى بلد الوجهة إذا كانوا حاملين لتأشيرة عبور، ما لم ينص قانون أوكرانيا على خلاف ذلك.
    The absence of objections to such kinds of reservations in the aforementioned period should not be interpreted as the tacit consent of Ukraine to such reservations. UN ولا ينبغي اعتبار عدم الاعتراض على هذه التحفظات في المدة المقررة موافقة ضمنية من أوكرانيا على تلك التحفظات.
    Cuba was working with Ukraine to deal with the aftermath of the accident at Chernobyl. UN وذكر أن كوبا تواصل العمل مع أوكرانيا على التصدي للعواقب التي تخلَّفت عن حادثة تشيرنوبيل.
    Accession of Ukraine to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) UN انضمام أوكرانيا الى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية
    Relocation of Ukraine to the group of Member States set out UN نقل أوكرانيا الى مجموعة الدول اﻷعضاء المنصوص عليها
    We call upon Ukraine to conclude as soon as possible a full-scope safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency (IAEA) according to article 3 of the NPT. UN ونحن ندعو أوكرانيا الى أن تبرم بأسرع ما يمكن اتفاقا شاملا للضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وفقا للمادة ٣ من معاهدة عدم الانتشار.
    Representative of Ukraine to the Committee for Programme and Coordination. UN ممثل أوكرانيا في لجنة البرنامج والتنسيق.
    Active work is being carried out in Ukraine to create a national legislative and regulatory basis for sporting activities. UN وتنفذ أعمال نشطة في أوكرانيا من أجل وضع أساس وطني تشريعي وتنظيمي لﻷنشطة الرياضية.
    Permanent Representative of Ukraine to the United Nations UN الممثل الدائم لأوكرانيا لدى الأمم المتحدة
    The PRESIDENT: I request the Rapporteur of the Sixth Committee, Mr. Oleksandr Motsyk of Ukraine, to introduce the reports of the Sixth Committee in one intervention. UN أطلب من مقرر اللجنة السادسة السيد أولكسندر موتسيك ممثل أوكرانيا أن يقوم بعرض تقارير اللجنة السادسة معا في بيان واحد.
    to assist Moldova and Ukraine to harmonise their border management standards and procedures with those prevalent in EU member states; UN :: مساعدة مولدوفا وأوكرانيا على تحقيق الاتساق بين معايير وإجراءات إدارة الحدود فيهما والمعايير والإجراءات السائدة في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي؛
    Ukraine to the United Nations addressed to the Secretary-General UN العام من الممثل الدائم ﻷوكرانيا لدى اﻷمم المتحدة
    of Poland and Ukraine to the United Nations addressed to the UN من الممثلين الدائمين ﻷوكرانيا وبولندا لدى اﻷمم المتحدة
    Delegate of Ukraine to the High-level Open-ended Working Group on the Financial Situation of the United Nations UN مندوب أوكرانيا لدى الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بالحالة المالية للأمم المتحدة
    She had noted the tendency in Ukraine to blame women for discrimination against them, and to overlook the existence of the social, cultural and political forces that affected their choices. UN ولاحظت الميل في أوكرانيا نحو لوم المرأة عند التمييز ضدها، والتغاضي عن وجود قوى اجتماعية وثقافية وسياسية تؤثر على اختيارهن.
    Representative of Ukraine to the United Nations UN من البعثة الدائمة ﻷوكرانيا لدى اﻷمم المتحدة
    They were already on a plane to the Ukraine to be sold in their black market. Open Subtitles انهم على طائرة متوجهه إلى أوكرانيا ليتم بيعها في السوق السوداء هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more