"un general assembly resolution" - Translation from English to Arabic

    • قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة
        
    • لقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة
        
    • بقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة
        
    • قرار الجمعية العامة رقم
        
    • قرار للجمعية العامة للأمم المتحدة
        
    • وقرار الجمعية العامة رقم
        
    • الجمعية العامة للأمم المتحدة في قرارها
        
    • عليه قرار الجمعية العامة
        
    We welcome the adoption, by a very large majority, of the UN General Assembly Resolution on the Arms Trade Treaty (ATT). UN ونرحب باعتماد قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة بهدف عقد معاهدة بشأن التجارة اللامسؤولة بالأسلحة، بأغلبية ساحقة.
    Noting the UN General Assembly Resolution A/60/251 on the establishment of the Human Rights Council; UN وإذ يلاحظ قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة رقم A/60/251 بشأن إنشاء مجلس حقوق الإنسان،
    The gender centres were directly involved in the preparation of the B-H Defence Law, as they applied gender analysis methods to the draft law, especially recalling the UN General Assembly Resolution 1325. UN وقد شاركت مراكز الجنس مباشرة في إعداد قانون البوسنة والهرسك للدفاع، حيث أنها قامت بتطبيق أساليب التحليل الجنسي على مشروع القانون، مستعيدة بصفة خاصة قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 1325.
    The Kimberley Process Certification Scheme (KPCS) is an international governmental arrangement that was set up in response to a UN General Assembly Resolution to prevent the trade in diamonds that fund conflict. UN وخطة إصدار الشهادات لعملية كيمبرلي ترتيب حكومي دولي أعِد استجابة لقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة لمنع الاتجار في الماس الذي تستخدم حصيلته في تمويل الصراعات.
    This process culminated eventually in UN General Assembly Resolution 46/36 L adopted on 6 December 1991. UN وتُوجت هذه العملية في نهاية المطاف بقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 46/36 لام التي اتخذ في 6 كانون الأول/ديسمبر 1991.
    More could also be done to deepen areas of consensus and strengthen the UN General Assembly Resolution 60/77. UN ثم إن بالإمكان عمل المزيد من أجل تعميق مجالات توافق الآراء وتعزيز قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 60/77.
    Recalls the UN General Assembly Resolution A/res/55/2, " the United Nations Millennium Declaration " launching the eight agreed Millennium Development Goals; UN يشير إلى قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 55/2، " إعلان الأمم المتحدة للألفية " الذي أعلنت بموجبه الأهداف الإنمائية الثمانية المتفق عليها للألفية؛
    UN General Assembly Resolution 2444 UN قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 2444() 5 في المائة
    UN General Assembly Resolution 2675 UN قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 2675() 5 في المائة
    18. The Convention was adopted and became open for signature and ratification or accession by UN General Assembly Resolution No. 34/180 of 18 December 1979. UN 18 - اعتمدت الاتفاقية وأصبحت مفتوحة للتوقيع والتصديق عليها أو الانضمام إليها بموجب قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة رقم 34/180 في 18 كانون الأول/ديسمبر 1979.
    In December 2008, Guinea abstained in the vote on the UN General Assembly Resolution calling for a worldwide moratorium on executions. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2008، امتنعت غينيا عن التصويت على قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة الذي يدعو إلى وقف تنفيذ أحكام الإعدام في جميع أنحاء العالم.
    In November 2007, the Bahamas voted against UN General Assembly Resolution 62 calling for a global moratorium on executions. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2007، صوتت جزر البهاما ضد قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة رقم 62 الذي يدعو إلى وقف شامل لتنفيذ أحكام الإعدام في شتى أنحاء العالم.
    20. The Conference reaffirmed the need to find a just solution to the problem of Palestinian refugees in accordance with the UN resolutions, particularly UN General Assembly Resolution 194 (1948), and reiterated its rejection of all forms of resettlement. UN 20 - أكد المؤتمر مجددا ضرورة حل مشكلة اللاجئين الفلسطينيين حلاً عادلاً وفقا لقرارات الشرعية الدولية خاصة قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة رقم 194 لعام 1948م ورفض محاولات التوطين بجميع أشكاله.
    6 UN General Assembly Resolution 59/107 entitled " Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects " , Operative Paragraph 8: UN 6- قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 59/107 المعنون " اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر " ، الفقرة 8 من المنطوق:
    3. The Royal Government of Bhutan submits its national report for the second cycle of the UPR in accordance with the UN General Assembly Resolution 60/251. UN 3- وتقدم حكومة بوتان الملكية تقريرها الوطني لأغراض الجولة الثانية للاستعراض الدوري الشامل وفقاً لقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 60/251.
    We recognize that such a designation is used in the United Nations following a Palestinian request and subsequent adoption of UN General Assembly Resolution 67/19. UN ونحن نسلّم بأن هذه التسمية مستخدمة في الأمم المتحدة إثر طلب فلسطيني، وما تلاه من اعتماد لقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 67/19.
    Republic of Botswana in her capacity as the 2006 Chair of the Kimberley Process Certification Scheme, is submitting this report pursuant to UN General Assembly Resolution 60/182. UN 1 - تقدم جمهورية بوتسوانا، بوصفها رئيسا لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ لعام 2006 هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 60/182.
    3. Welcomes UN General Assembly Resolution No. 53/30 of 23 November 1998 by which it decided that any resolution or decision on the question of equitable representation and on the increase in the membership of the Security Council and related matters, would require the affirmative vote power of at least two thirds of the Members of the General Assembly. UN 3 - يرحب بقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة رقم 53/30 الصادر في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 والذي يقضي بأن أي قرار بشأن مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة العضوية والأمور المتعلقة بذلك يتطلب التصويت الإيجابي لثلثي أعضاء الجمعية العامة على الأقل؛
    14. The Conference stressed the need for a just settlement of the question of Palestinian refugees in accordance with resolutions of international legality, especially UN General Assembly Resolution 194 of 1948. It condemned all attempts to resettle Palestinians. UN 14 - أكد ضرورة حل مشكلة اللاجئين الفلسطينيين حلاً عادلاً وفقاً لقرارات الشرعية الدولية خاصة قرار الجمعية العامة رقم 194 لعام 1948م ورفض محاولات التوطين بجميع أشكاله.
    " These attempts culminated in March with the presentation by Azerbaijan of the draft UN General Assembly Resolution which selectively propagated only certain of these principles, to the exclusion of others, without considering the Co-Chairs proposal in its balanced entirety. UN " وتُوجت هذه المحاولات في آذار/مارس بعرض أذربيجان مشروع قرار للجمعية العامة للأمم المتحدة دعا بصورة انتقائية إلى بعض تلك المبادئ دون غيرها، ودون أي مراعاة لاقتراح البلدان المتشاركة في مجموعة مينسك بما فيه من توازن بكامله.
    The Heads of State or Government affirmed the inalienable right of the people of French Polynesia- Ma'ohi Nui to self-determination in accordance with Chapter XI of the Charter of the United Nations and the UN General Assembly Resolution 1514 (XV). UN 62/11 أكد رؤساء الدول والحكومات الحق غير القابل للتصرف لشعب ماوهي نوى لبولينزيا الفرنسية في تقرير المصير وفقا للفصل الحادي عشر من ميثاق الأمم المتحدة وقرار الجمعية العامة رقم 1514 (15) ذي الصلة؛.
    Bahrain is adhering to the declaration on human rights defenders adopted by the UN General Assembly Resolution 53/144. UN التزم البحرين بالإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة في قرارها 53/144.
    2. Expresses solidarity with the Jamahiriya and supports its right to appropriate compensation and damage for the losses incurred as a result of the said aggression (in accordance with the provisions of UN General Assembly Resolution No.38/41 of November 20, 1986). UN 2 - التضامن مع الجماهيرية العربية الليبية وتأييد حقها في المطالبة بالحصول على تعويض عادل عن الخسائر والأضرار التي لحقت بها من جراء العدوان المذكور (وفقاً لما نص عليه قرار الجمعية العامة رقم 41/38 بتاريخ 20/11/1986م).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more