"un-" - Translation from English to Arabic

    • غير ممثلة
        
    • غير الممثلة والناقصة
        
    :: Despite the Department's best efforts in attaining gender parity and equitable geographical distribution among its staff, it continued to have difficulties owing to the limited pool of qualified female candidates in the field of safety and security along with candidates from un- and underrepresented countries. UN :: رغم الجهود الحثيثة التي بذلتها الإدارة في سبيل تحقيق المساواة بين الجنسين والتوزيع الجغرافي العادل في صفوف موظفيها، فقد ظلّت تواجه صعوبات لصغر حجم مجموعة المرشّحات المؤهّلات في مجال السلامة والأمن، وكذا بالنسبة للمرشحين من رعايا بلدان غير ممثلة أو ممثلة تمثيلا ناقصا.
    Of that number, a final total of twenty candidates were successful, all of whom are nationals of un- or underrepresented countries in regions deemed to require improved representation in OHCHR. UN ونجح منهم عشرون مرشحاً كمجموع نهائي، وجميعهم من مواطني بلدان غير ممثلة أو ناقصة التمثيل من مناطق يُعتبر أنه يلزم تحسين تمثيلها في المفوضية.
    The High Commissioner will also give priority consideration to nationals from countries which are within range in the Secretariat as a whole but which are un- and underrepresented at OHCHR. UN وستعطى المفوضة السامية كذلك الأولوية للنظر في المتقدمين من رعايا البلدان التي تقع ضمن النطاق المستصوب لدى الأمانة العامة ككل، على أن تكون غير ممثلة أو ممثلة تمثيلاً ناقصاً لدى المفوضية.
    This is reflected in the departmental target relating to the recruitment of nationals from un- and underrepresented Member States established in the Secretariat Human Resources Action Plan. UN ويتجلى ذلك في الهدف الإداري المتعلق بتوظيف مواطنين من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل، على النحو المحدد في خطة عمل الموارد البشرية للأمانة.
    To increase the NUMBER of recruitments of candidates from un- and UNDERREPRESENTED MS in the Secretariat on posts subject to geographical distribution. UN زيادة عدد المعينين في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي.من المرشحين من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل في الأمانة العامة وذلك.
    NCRE is open only to nationals of un- and underrepresented Member States, and those who are critically below the midpoint, i.e., at risk of becoming underrepresented. UN 47- امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية مفتوحة فقط أمام مواطني الدول الأطراف غير الممثلة وغير الممثلة تمثيلاً كافياً وتلك التي تقع تحت نقطة الوسط بكثير، أي تلك التي يحتمل أن تصبح غير ممثلة تمثيلاً كافياً.
    NCRE is open only to nationals of un- and underrepresented Member States, and those who are critically below the midpoint, i.e., at risk of becoming underrepresented. UN 47 - امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية مفتوحة فقط أمام مواطني الدول الأطراف غير الممثلة وغير الممثلة تمثيلاً كافياً وتلك التي تقع تحت نقطة الوسط بكثير، أي تلك التي يحتمل أن تصبح غير ممثلة تمثيلاً كافياً.
    (e) Geographical representation: in 2012, there was an increase in the number of selections of un- or underrepresented Member States to geographical posts. UN (هـ) التمثيل الجغرافي: في عام 2012، كانت هناك زيادة في عدد الموظفين المختارين من دول أعضاء غير ممثلة أو ممثلة تمثيلا ناقصا لشغل وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي.
    In January 2012, just over half of the selections made to geographical posts were for individuals from un- or underrepresented Member States, while in November 2012 this figure increased to more than two-thirds; UN وفي كانون الثاني/يناير 2012، جاء ما يزيد قليلا على نصف عمليات الاختيار لوظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي بأفراد من دول أعضاء غير ممثلة أو ممثلة تمثيلا ناقصا، في حين ارتفع هذا الرقم في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 إلى أكثر من الثلثين؛
    16. Among the special measures initiated as a result of General Assembly resolution 62/236, the human rights national competitive examination held in February 2008 focused exclusively on participation from un- and underrepresented countries in regions deemed to require improved representation in OHCHR. UN 16- ومن التدابير الخاصة التي شُرع فيها نتيجة لقرار الجمعية العامة 62/236 إجراء امتحان تنافسي وطني في مجال حقوق الإنسان في شباط/فبراير 2008، تم التركيز فيها حصراً على مشاركة بلدان غير ممثلة وأخرى ناقصة التمثيل من المناطق التي يُعتبر أنه يلزم تحسين تمثيلها في المفوضية.
    un- represented Under- UN دول غير ممثلة
    Those plans include United Nations Secretariatwide geographical distribution targets established by the General Assembly which might differ from those of the Commission on Human Rights, as it may happen that overrepresented countries at the United Nations Secretariat level are un- or underrepresented at OHCHR. Over the past few years this has been the case of a number of developing countries. UN ويتضمن هذا النوع من الخطط الأهداف التي تضعها الجمعية العامة فيما يتعلق بالتوزيع الجغرافي على نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة، والتي قد تختلف عن أهداف لجنة حقوق الإنسان لأن من الممكن أن تكون البلدان الممثلة تمثيلاً زائداً على مستوى الأمانة العامة غير ممثلة بالمرة أو ممثلة تمثيلاً ناقصاً على مستوى المفوضية، وهو ما حدث بالفعل لعددٍ من البلدان النامية خلال السنوات القليلة الماضية.
    As indicated in paragraph 17 of the report of the Secretary-General (A/65/305/Add.4), participation in the programme would be open to applicants from un- and under-represented Member States and those in danger of becoming un- or under-represented. UN وعلى النحو المشار إليه في الفقرة 17 من تقرير الأمين العام (A/65/305/Add.4)، سيفتح باب المشاركة في البرنامج لمقدمي الطلبات من الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا أو الدول الأعضاء المهددة بأن تصبح غير ممثلة أو ممثلة تمثيلا ناقصا.
    25% of all geographical recruitments to be from un- and underrepresented MS in the cycle UN ينبغي أن تكون نسبة المعينين وفقا للتوزيع الجغرافي من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل أثناء الدورة 25 في المائة
    9a) Number of geographical recruitments from un- and underrepresented MS UN 9 (أ) عدد المعينين وفقا للتوزيع الجغرافي من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل
    D/O's ratio of recruitments from un- and underrepresented MS as compared to all geographic recruitments in the 3rd HRAP cycle: x/y (or % of D/O's recruitments). UN نسبة المعينين في الإدارة/المكتب من الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل مقارنة بجميع المعينين وفقا للتوزيع الجغرافي أثناء الدورة الثالثة لخطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية: x/y (أو النسبة المئوية للمعينين في الإدارة/المكتب)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more