"un-habitat's" - Translation from English to Arabic

    • موئل الأمم المتحدة
        
    • لموئل الأمم المتحدة
        
    • للموئل
        
    • الموئل بشأن
        
    • بموئل الأمم المتحدة
        
    In addition, UN-Habitat's capacity-building and training programme has strengthened the institutional capacity of water utilities in 13 countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، عزز برنامج موئل الأمم المتحدة لبناء القدرات والتدريب القدرة المؤسسية لمرافق المياه في 13 بلدا.
    UN-Habitat's Governing Council made this an urgent priority in defining the aims of the Medium-term Strategic and Institutional Plan. UN وقد حدد مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة هذا الأمر كأولوية ملحة عند تحديد أهداف الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل.
    A delegation from the Office travelled to UN-Habitat's headquarters in Nairobi to discuss how to enhance and develop the joint work. UN وسافر وفد من المفوضية إلى مقر موئل الأمم المتحدة في نيروبي لمناقشة كيفية تعزيز وتنمية العمل المشترك.
    It is working with UN-Habitat's Disaster Management Branch on a pilot project to develop a sustainable reconstruction manual. UN ويعمل اليونيب مع فرع إدارة الكوارث التابع لموئل الأمم المتحدة بشأن مشروع تجريبي لوضع دليل عن التعمير المستدام.
    The regular quarterly report on UN-Habitat's financial situation was also reviewed. UN كما تم استعراض التقرير المنتظم الربع سنوي عن الوضع المالي لموئل الأمم المتحدة.
    approaches to addressing gender issues in best practices programme. human settlements development. Assess UN-Habitat’s performance on DPP The monitoring and evaluation unit should work R UN تقييم أداء موئل الأمم المتحدة في مجال إدراج القضايا الجنسانية في العمل البرنامجي والتطوير التنظيمي.
    It is UN-Habitat's response and contribution to United Nations system-wide reform and coherence. UN والخطة تمثل استجابة من موئل الأمم المتحدة ومساهمة منه في الإصلاحات وعملية الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    It represents UN-Habitat's response and contribution to United Nations system wide reform and coherence. UN بل تمثل استجابة ومساهمة موئل الأمم المتحدة في إصلاح وتماسك منظومة الأمم المتحدة ككل.
    While specific modes of intervention will be guided by national and regional contexts and priorities, they build on UN-Habitat's strengths, competencies and comparative advantage. UN ففي حين يتم توجيه أنماط التدخل من خلال البيئتين الوطنية والإقليمية وأولوياتهما، إلا أنها تعتمد على دعم موئل الأمم المتحدة وكفاءاته ومزاياه المقارنة.
    Audit of UN-Habitat's project funded by the European Agency for Reconstruction UN مراجعة حسابات مشروع موئل الأمم المتحدة الممول من الوكالة الأوروبية للتعمير
    (ii) Increased visits to UN-Habitat's electronic data on human settlements UN ' 2` تزايد عدد الزيارات لمواقع بيانات موئل الأمم المتحدة الإلكترونية بشأن المستوطنات البشرية
    In the UN-Habitat's urban environment section of UNHabitat, new staff members have also been recruited and assigned to work in areas of environmental management. UN كما تم في دائرة البيئة الحضرية في موئل الأمم المتحدة تعيين عدد من الموظفين وأسند لهم العمل في مجالات الإدارة البيئية.
    It was agreed that the theme of UN-Habitat's theme at the World Summit would be sustainable urbanization. UN واتفق على أن يكون موضوع موئل الأمم المتحدة أثناء مؤتمر القمة العالمي هو التحضر المستدام.
    The Committee is of the view that such information greatly facilitates consideration of UN-Habitat's budget proposals. UN وترى اللجنة أن مثل تلك المعلومات تُيسر كثيراً النظر في مقترحات ميزانية موئل الأمم المتحدة.
    Increased number of visitors to UN-Habitat's public websites UN عدد متزايد من الزوار للمواقع العامة لموئل الأمم المتحدة على شبكة الويب
    (iii) Higher numbers of orders for hard copies of UN-Habitat's flagship reports UN ' 3` تزايد عدد طلبات الحصول على نسخ ورقية من التقارير الرئيسية لموئل الأمم المتحدة
    Under the MOSS procedures, most of UN-Habitat's national project staff are now under non-United Nations contracts. UN وفي إطار معايير العمل الأمنية الدنيا، يعمل حاليا معظم موظفي المشاريع الوطنيين التابعين لموئل الأمم المتحدة في إطار عقود ليست من عقود الأمم المتحدة.
    The strategic policy has benefited from wide consultation with partners, multilateral and bilateral organizations through two successive sessions of the World Urban Forum and focuses on UN-Habitat's areas of comparative advantage. UN وقد استفادت السياسة الاستراتيجية من مشاورات واسعة مع الشركاء والمنظمات المتعددة الأطراف والثنائية من خلال دورات متتالية للمنتدى الحضري العالمي وتركز على مجالات الميزة المقارنة لموئل الأمم المتحدة.
    The Advisory Committee requested additional information on UN-Habitat's regional and representative offices. UN 21 - طلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن المكاتب الإقليمية والتمثيلية لموئل الأمم المتحدة.
    UN-Habitat's current resources were disproportionate to its many tasks and the imbalance between core and non-core funding was a concern. UN ويثير القلق عدم تناسب الموارد الحالية للموئل مع مهامه الكثيرة، والاختلال في التوازن بين تمويله الأساسي وغير الأساسي.
    This was followed by training-of-trainers and workshops for municipal councillors, making use of UN-Habitat's capacitybuilding tools. UN وجرى بعد ذلك استخدام أدوات الموئل بشأن بناء القدرات لتدريب المدرّبين وتنظيم حلقات عمل لفائدة المستشارين البلديين.
    (c) Monitoring UN-Habitat's staffing status and recruitment actions. UN (ج) متابعة الوضع الوظيفي وإجراءات التعيين بموئل الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more