"un-habitat and" - Translation from English to Arabic

    • موئل الأمم المتحدة
        
    • وموئل الأمم المتحدة
        
    • لموئل الأمم المتحدة
        
    • الموئل وبرنامج
        
    • برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرامج
        
    • الموئل واللجنة
        
    • الموئل ومنظمة
        
    • برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرنامج
        
    • الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية والمجلس
        
    It was one of the most successful events at the Forum, providing valuable interaction between UN-Habitat and its constituencies. UN وكانت من أكثر الأحداث نجاحاً في المنتدى، حيث أتاحت تفاعلاً ثميناً بين موئل الأمم المتحدة ودوائر عمله.
    Documentation: Agreement of cooperation between UN-Habitat and United Cities and Local Governments UN الوثائق: اتفاق تعاون بين موئل الأمم المتحدة والمدن المتحدة والحكومات المحلية
    Linkages between UN-Habitat and the Commission for Sustainable Development UN الارتباطات بين موئل الأمم المتحدة ولجنة التنمية المستدامة
    The Committee expects that the provision of strengthened management to the Service will lead to improved responsiveness and effectiveness in the support provided to UNEP, UN-Habitat and other client offices. UN وتتوقع اللجنة أن يفضي توفير إدارة معززة للدائرة إلى تحسين استجابتها وفعاليتها في الدعم الذي تُقدمه لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة وسائر المكاتب المتعاملة معه.
    149. The United Nations Office at Nairobi, the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) and UNEP share a common vendor database. UN 149 - ويشترك مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وموئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في قاعدة موحدة للبائعين.
    It will also enhance the catalytic role of UN-Habitat and its ability to respond to critical environmental and humanitarian emergencies. UN وستعمل أيضا على تعزيز الدور الحافز لموئل الأمم المتحدة وقدرته على مواجهة حالات الطوارئ البيئية والإنسانية الحرجة.
    UN-Habitat and UNEP co-chair the UN-Water task force on wastewater management. UN ويتشارك الموئل وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في ترؤس فرقة العمل المعنية بإدارة المياه المستعملة التابعة للجنة.
    It is their understanding of this interrelationship that long ago led UN-Habitat and UNEP to cooperate with one another. UN وقد أفضى تفهم موئل الأمم المتحدة واليونيب لهذه العلاقات المترابطة إلى تعاونهما مع بعضهما منذ زمن طويل.
    A draft mechanism was established by UN-Habitat and is currently with the United Nations Office at Nairobi Client Advisory Committee for review and implementation. UN وقد أنشأ موئل الأمم المتحدة مشروع آلية؛ والمشروع حاليا لدى اللجنة الاستشارية للعملاء في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي لتتولى استعراضه وتنفيذه.
    It also has a leading role in NGO activities at UN-Habitat and at the Commission on Sustainable Development. UN واضطلع المجلس بدور رئيسي في أنشطة المنظمات غير الحكومية في موئل الأمم المتحدة وفي لجنة التنمية المستدامة.
    Both UN-Habitat and its governing body have undergone incremental changes aimed at improving efficiency and effectiveness. UN مر كل من موئل الأمم المتحدة ومجلس إدارته بتغيرات متزايدة تستهدف تحسين الكفاءة والفعالية.
    It will be launched by UN-Habitat and its partners in countries that meet established criteria. UN وسيقوم موئل الأمم المتحدة وشركاؤه بإطلاق الحملة في البلدان التي تستوفي المعايير المحددة.
    These projects were implemented by UN-Habitat and funded by multilateral, bilateral and other donors. UN ونفذ هذه المشاريع موئل الأمم المتحدة بتمويل من جهات مانحة متعددة الأطراف وثنائية وغيرها من الجهات المانحة.
    It attached great importance to closer cooperation between UN-Habitat and other United Nations agencies and institutions. UN ويعلق أهمية بالغة على توثيق التعاون بين موئل الأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها الأخرى.
    Studies were carried out by UNDP, UN-Habitat and Belgium and subsequently discussed with the people. UN وأُجريت دراسات بإشراف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وموئل الأمم المتحدة وبلجيكا، ونوقشت بعد ذلك مع السكان.
    (i) Number of media articles and electronic debates on sustainable urbanization, UN-Habitat and its platforms and events, and on Habitat III UN ' 1` عدد المقالات الإعلامية وقواعد البيانات الإلكترونية بشأن التحضر المستدام وموئل الأمم المتحدة ومنابره وأحداثه، وبشأن الموئل الثالث
    The first Global Forum on Youth Policies was convened in Baku by the Office of the Envoy, in partnership with the Government of Azerbaijan, UN-Habitat and other United Nations agencies. UN وقام مكتب المبعوث الخاص، بالشراكة مع حكومة أذربيجان وموئل الأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة الأخرى، بعقد المنتدى العالمي الأول المعني بسياسات الشباب.
    UNEP, UN-Habitat and UNON have set separate respective long-term plans or strategic goals to achieve, which range over six years. UN وقد وضع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي خططاً أو أهدافاً استراتيجية منفصلة طويلة الأجل يتوخى كل من تلك الهيئات تحقيقها، خلال مدة تصل إلى ست سنوات.
    In the future, regional offices may have to rely more on the central resources of UN-Habitat and on regional and national contributions. UN وقد يتعين على المكاتب الإقليمية في المستقبل الاعتماد بشكل متزايد على الموارد المركزية لموئل الأمم المتحدة وعلى المساهمات الإقليمية والوطنية.
    UN-Habitat and UNEP joined the European Union to design the Global Climate Change Alliance programme in Myanmar. UN وانضم الموئل وبرنامج البيئة إلى الاتحاد الأوروبي في تصميم برنامج تحالف الاتحاد الأوروبي العالمي لمواجهة تغير المناخ، في ميانمار.
    UNEP/UN-Habitat and others by United Nations Office at Nairobi UN برنامج الأمم المتحدة للبيئة/برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرامج أخرى يديرها مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    A memorandum of understanding between UN-Habitat and ECA was signed in 2012 along these lines. UN كما وُقعت مذكرة تفاهم بين الموئل واللجنة في عام 2012 بما ينسجم وهذه التوجهات.
    UN-Habitat and ILO are also at the inception stage of a joint project focusing on territorial economic development and job creation in Serbia. UN واشترك الموئل ومنظمة العمل الدولية أيضا في خلق مشروع مشترك يركز على تطوير الاقتصاد المحلي وخلق فرص العمل في سيبيريا.
    Cooperation between the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) and the United Nations Environment Programme (UNEP) UN التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    The Strategic Action Plan on Municipal Wastewater is a joint initiative of the UNEP Global Programme of Action Coordination Office, WHO, UN-Habitat and WSSCC. UN خطة العمل الاستراتيجية المعنية بماء البلديات العادم مبادرة مشتركة بين مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي ومنظمة الصحة العالمية، وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية والمجلس التعاونى لإمدادات المياه والإصحاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more