Communication between the GFATM, the UNAIDS Secretariat and Cosponsors will be essential. | UN | وسيكون الاتصال ضروريا بين الصندوق العالمي وأمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك. |
Another delegation stressed the need for UNHCR to incorporate UNAIDS Programme Coordinating Board (PCB) recommendations into its own governance mechanisms. | UN | وأكد وفد آخر على حاجة المفوضية إلى إدماج توصيات مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك في آليات إدارتها. |
The report reviews the background behind this component of the Millennium Development Goals and the creation and operation of UNAIDS. | UN | ويستعرض التقرير خلفية ذلك العنصر من عناصر الأهداف الإنمائية للألفية، وإنشاء وتشغيل البرنامج المشترك المعني بالإيدز. |
UNAIDS will report back on progress made at the 23rd PCB meeting. | UN | وسيقدم برنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز تقريرا عن التقدم المحرز إلى الاجتماع الثالث والعشرين لمجلس تنسيق البرنامج. |
Election of nine members of the Programme Coordinating Board of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) | UN | انتخاب تسعة أعضاء في مجلس تنسيق البرامج لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Coherent policies towards the work of UNAIDS in the governing bodies of the co-sponsors was also sought. | UN | وطلب أيضا أن تتبع هيئات إدارة المؤسسات المشتركة في رعاية اليونيدز سياسات متساوقة إزاء أعماله. |
UNAIDS cited the full implementation of the national domestic violence act in Belize as a step forward. | UN | وذكر برنامج الأمم المتحدة المشترك التنفيذ التام للقانون الوطني بشأن العنف المنزلي في بليز باعتباره خطوة إلى الأمام. |
UNAIDS summarized four pillars that require a strategic shift: | UN | وعرض برنامج الأمم المتحدة المشترك بإيجاز أربعة أركان تتطلب تحولاً استراتيجياً هي: |
With new leadership, UNAIDS has reinforced universal access as its top priority. | UN | وأكد برنامج الأمم المتحدة المشترك بقيادته الجديدة مرة أخرى على جعل مبدأ استفادة الجميع على قمة أولوياته. |
As a result, a record 147 countries submitted their progress reports to UNAIDS. | UN | ونتيجة لذلك، قدم 147 بلدا، وهو رقم قياسي، تقاريرها المرحلية إلى برنامج الأمم المتحدة المشترك. |
This ensured that the PLHIV Stigma Index was embedded in UNAIDS planning. | UN | وقد كفل ذلك إدراج مؤشر وصمة الأشخاص المصابين بالإيدز في خطط برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز. |
Follow-up to UNAIDS Programme Coordinating Board meeting | UN | متابعة اجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز |
The mandate of UNAIDS needs to be enhanced and reinforced. | UN | وثمة حاجة إلى تعزيز وتدعيم ولاية البرنامج المشترك المعني بالإيدز. |
The Oversight Committee has ten independent members representing a cross-section of UNAIDS stakeholders. | UN | ولدى لجنة الرقابة عشرة أعضاء مستقلون يمثلون قطاعا عريضا من أصحاب المصلحة في برنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز. |
FOLLOW-UP TO UNAIDS PROGRAMME COORDINATING BOARD (PCB) MEETING | UN | متابعة لاجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز |
The PCB urged UNAIDS to increase prevention efforts and requested Member States to make major efforts to develop vaccines. | UN | وحث المجلس اليونيدز على زيادة الجهود الوقائية وطلب إلى الدول اﻷعضاء بذل جهود واسعة النطاق لاستنباط لقاحات. |
The implementation of the following recommendation is expected to enhance the effectiveness, coordination and accountability of UNAIDS. | UN | 22- ويُتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز الفعالية والتنسيق والمساءلة بالنسبة للبرنامج المشترك |
Executive Director of UNAIDS Jorge Odir Miranda Civil society representative | UN | المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك ممثل المجتمع المدني |
Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) | UN | برنامج الأمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز |
IOC and UNAIDS have collaborated in a global educational programme that targets young people. | UN | تعاونت اللجنة الأوليمبية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك في وضع برنامج عالمي تثقيفي موجه إلى الشباب. |
In conclusion, I would like to thank UNAIDS and its partners for the work they have done to organize this session. | UN | وفي الختام، أود أن أتوجه بالشكر إلى برنامج الأمم المتحدة للإيدز وشركائه على العمل الذي أنجزوه لتنظيم هذه الدورة. |
According to UNAIDS, there are over 5,700 deaths each day in the world due to HIV/AIDS. | UN | ويفيد برنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة الإيدز أنه تحدث 700 5 حالة وفاة يومياً في العالم بسبب الإصابة بهذا المرض. |
UNAIDS has identified gender as one of its cross-cutting themes to be mainstreamed. | UN | وحدد برنامج اﻷمم المتحدة المعني باﻹيدز موضوع نوع الجنس كواحد من المواضيع الشاملة التي سيجري إدماجها في اﻷنشطة الرئيسية. |
356. The Executive Board took note of the oral report on UNAIDS. | UN | ٣٥٦ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي عن برنامج يونيدز. |