ويكيبيديا

    "unaids" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج الأمم المتحدة المشترك
        
    • البرنامج المشترك المعني بالإيدز
        
    • برنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز
        
    • بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص
        
    • اليونيدز
        
    • المشترك المعني بفيروس نقص المناعة
        
    • للبرنامج المشترك
        
    • لبرنامج الأمم المتحدة المشترك
        
    • المشمول برعاية متعددة
        
    • وبرنامج الأمم المتحدة المشترك
        
    • برنامج الأمم المتحدة للإيدز
        
    • الأمم المتحدة المشترك لمكافحة الإيدز
        
    • اﻷمم المتحدة المعني باﻹيدز
        
    • يونيدز
        
    Communication between the GFATM, the UNAIDS Secretariat and Cosponsors will be essential. UN وسيكون الاتصال ضروريا بين الصندوق العالمي وأمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك.
    Another delegation stressed the need for UNHCR to incorporate UNAIDS Programme Coordinating Board (PCB) recommendations into its own governance mechanisms. UN وأكد وفد آخر على حاجة المفوضية إلى إدماج توصيات مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك في آليات إدارتها.
    The report reviews the background behind this component of the Millennium Development Goals and the creation and operation of UNAIDS. UN ويستعرض التقرير خلفية ذلك العنصر من عناصر الأهداف الإنمائية للألفية، وإنشاء وتشغيل البرنامج المشترك المعني بالإيدز.
    UNAIDS will report back on progress made at the 23rd PCB meeting. UN وسيقدم برنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز تقريرا عن التقدم المحرز إلى الاجتماع الثالث والعشرين لمجلس تنسيق البرنامج.
    Election of nine members of the Programme Coordinating Board of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) UN انتخاب تسعة أعضاء في مجلس تنسيق البرامج لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Coherent policies towards the work of UNAIDS in the governing bodies of the co-sponsors was also sought. UN وطلب أيضا أن تتبع هيئات إدارة المؤسسات المشتركة في رعاية اليونيدز سياسات متساوقة إزاء أعماله.
    UNAIDS cited the full implementation of the national domestic violence act in Belize as a step forward. UN وذكر برنامج الأمم المتحدة المشترك التنفيذ التام للقانون الوطني بشأن العنف المنزلي في بليز باعتباره خطوة إلى الأمام.
    UNAIDS summarized four pillars that require a strategic shift: UN وعرض برنامج الأمم المتحدة المشترك بإيجاز أربعة أركان تتطلب تحولاً استراتيجياً هي:
    With new leadership, UNAIDS has reinforced universal access as its top priority. UN وأكد برنامج الأمم المتحدة المشترك بقيادته الجديدة مرة أخرى على جعل مبدأ استفادة الجميع على قمة أولوياته.
    As a result, a record 147 countries submitted their progress reports to UNAIDS. UN ونتيجة لذلك، قدم 147 بلدا، وهو رقم قياسي، تقاريرها المرحلية إلى برنامج الأمم المتحدة المشترك.
    This ensured that the PLHIV Stigma Index was embedded in UNAIDS planning. UN وقد كفل ذلك إدراج مؤشر وصمة الأشخاص المصابين بالإيدز في خطط برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز.
    Follow-up to UNAIDS Programme Coordinating Board meeting UN متابعة اجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    The mandate of UNAIDS needs to be enhanced and reinforced. UN وثمة حاجة إلى تعزيز وتدعيم ولاية البرنامج المشترك المعني بالإيدز.
    The Oversight Committee has ten independent members representing a cross-section of UNAIDS stakeholders. UN ولدى لجنة الرقابة عشرة أعضاء مستقلون يمثلون قطاعا عريضا من أصحاب المصلحة في برنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز.
    FOLLOW-UP TO UNAIDS PROGRAMME COORDINATING BOARD (PCB) MEETING UN متابعة لاجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    The PCB urged UNAIDS to increase prevention efforts and requested Member States to make major efforts to develop vaccines. UN وحث المجلس اليونيدز على زيادة الجهود الوقائية وطلب إلى الدول اﻷعضاء بذل جهود واسعة النطاق لاستنباط لقاحات.
    The implementation of the following recommendation is expected to enhance the effectiveness, coordination and accountability of UNAIDS. UN 22- ويُتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تعزيز الفعالية والتنسيق والمساءلة بالنسبة للبرنامج المشترك
    Executive Director of UNAIDS Jorge Odir Miranda Civil society representative UN المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك ممثل المجتمع المدني
    Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) UN برنامج الأمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    IOC and UNAIDS have collaborated in a global educational programme that targets young people. UN تعاونت اللجنة الأوليمبية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك في وضع برنامج عالمي تثقيفي موجه إلى الشباب.
    In conclusion, I would like to thank UNAIDS and its partners for the work they have done to organize this session. UN وفي الختام، أود أن أتوجه بالشكر إلى برنامج الأمم المتحدة للإيدز وشركائه على العمل الذي أنجزوه لتنظيم هذه الدورة.
    According to UNAIDS, there are over 5,700 deaths each day in the world due to HIV/AIDS. UN ويفيد برنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة الإيدز أنه تحدث 700 5 حالة وفاة يومياً في العالم بسبب الإصابة بهذا المرض.
    UNAIDS has identified gender as one of its cross-cutting themes to be mainstreamed. UN وحدد برنامج اﻷمم المتحدة المعني باﻹيدز موضوع نوع الجنس كواحد من المواضيع الشاملة التي سيجري إدماجها في اﻷنشطة الرئيسية.
    356. The Executive Board took note of the oral report on UNAIDS. UN ٣٥٦ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي عن برنامج يونيدز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد