200 monthly escorts of unarmed United Nations personnel in the performance of their duties by the formed police units each month | UN | قيام وحدات الشرطة المشكَّلة بـ 200 عملية حراسة أمنية شهريا لمرافقة موظفي الأمم المتحدة غير المسلحين أثناء أداء مهامهم |
:: 200 monthly escorts of unarmed United Nations personnel in the performance of their duties by the formed police units each month | UN | :: رصد قيام وحدات الشرطة المشكَّلة بـ 200 عملية حراسة أمنية شهريا لموظفي الأمم المتحدة غير المسلحين أثناء أدائهم لواجباتهم |
100 monthly escorts of unarmed United Nations personnel in the performance of their duties by the formed police units each month | UN | قيام وحدات الشرطة المشكَّلة بـ 100 عملية حراسة أمنية شهريا لموظفي الأمم المتحدة غير المسلحين أثناء أدائهم لواجباتهم |
:: 100 monthly escorts of unarmed United Nations personnel in the performance of their duties by the formed police units each month | UN | :: قيام وحدات الشرطة المشكَّلة بـ 100 عملية حراسة أمنية شهريا لموظفي الأمم المتحدة غير المسلحين أثناء أدائهم لواجباتهم |
In addition, the recent attacks on unarmed United Nations military and police observers and on NGO personnel raise doubts about the willingness of the parties to cooperate in good faith in implementation of the peace process. | UN | كما أن الهجمات اﻷخيرة على المراقبين العسكريين ومراقبي الشرطة غير المسلحين التابعين لﻷمم المتحدة وعلى أفراد المنظمات غير الحكومية تثير شكوكا حول عزم الطرفين التعاون بحسن نية في تنفيذ العملية السلمية. |
Never before had unarmed United Nations personnel been so viciously and deliberately targeted with such devastating effect. | UN | إذ لم يسبق أبدا وأن تم استهداف موظفي الأمم المتحدة غير المسلحين بهذا الشكل الدنئ والمتعمد وبهذه النتائج المدمرة. |
400 escorts of unarmed United Nations personnel in the performance of their duties by formed police units | UN | 400 عملية حراسة أمنية لوحدات الشرطة المشكلة لمرافقة موظفي الأمم المتحدة غير المسلحين أثناء أداء مهامهم |
600 escorts of unarmed United Nations personnel in the performance of their duties by formed police units | UN | قيام وحدات الشرطة المشكَّلة بـ 600 عملية حراسة أمنية لموظفي الأمم المتحدة غير المسلحين أثناء أدائهم لواجباتهم |
Security escorts of unarmed United Nations personnel were provided. | UN | عملية حراسة أمنية تم توفيرها لموظفي الأمم المتحدة غير المسلحين. |
:: 600 escorts of unarmed United Nations personnel in the performance of their duties by formed police units | UN | :: قيام وحدات الشرطة المشكَّلة بـ 600 عملية حراسة أمنية لموظفي الأمم المتحدة غير المسلحين أثناء أدائهم لواجباتهم |
Formed police units contributed to escorts of unarmed United Nations personnel and the protection of United Nations and governmental installations. | UN | وساهمت وحدات الشرطة المشكلة في عمليات الحراسة الأمنية لموظفي الأمم المتحدة غير المسلحين وحماية منشآت الأمم المتحدة والحكومة. |
At the time of planning, UNOCI individual police officers were considered part of the " unarmed United Nations personnel " category. | UN | وفي فترة التخطيط، كان يُنظر إلى الأفراد من ضباط الشرطة من العملية على أنهم جزء من فئة ' ' موظفي الأمم المتحدة غير المسلحين``. |
However, during the reporting period the individual police officers were authorized to carry and use firearms, so they were no longer " unarmed United Nations personnel " . | UN | إلا أنه خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُذِن للأفراد من ضباط الشرطة بحمل الأسلحة النارية واستخدامها، وهكذا لم يعودوا من فئة ' ' موظفي الأمم المتحدة غير المسلحين``. |
30. Improve security of military observers and unarmed United Nations personnel | UN | 30 - تحسين أمن المراقبين العسكريين وغيرهم من موظفي الأمم المتحدة غير المسلحين |
It stresses, in that context, the need to undertake correct risk assessments prior to deploying military observers and other unarmed United Nations personnel in difficult areas and calls upon the Secretariat to ensure that, wherever deployed, they must be provided with adequate security so as to enable them to carry out their mandated tasks without risk or loss of life. | UN | وتشدد بهذا الخصوص على الحاجة للاضطلاع بتقييمات صحيحة للأخطار قبل نشر المراقبين العسكريين وغيرهم من موظفي الأمم المتحدة غير المسلحين في مناطق خطرة وتناشد الأمانة العامة أيضا ضمان تمتع هؤلاء، حيثما نشروا، بالأمن اللازم ليتسنى لهم القيام بولاياتهم بمنأى عن أي خطر أو خسارة في الأرواح. |
It stresses, in that context, the need to undertake correct risk assessments prior to deploying military observers and other unarmed United Nations personnel in difficult areas and calls upon the Secretariat to ensure that, wherever deployed, they must be provided with adequate security so as to enable them to carry out their mandated tasks without risk or loss of life. | UN | وتشدد بهذا الخصوص على الحاجة للاضطلاع بتقييمات صحيحة للأخطار قبل نشر المراقبين العسكريين وغيرهم من موظفي الأمم المتحدة غير المسلحين في مناطق خطرة وتناشد الأمانة العامة أيضا ضمان تمتع هؤلاء، حيثما نشروا، بالأمن اللازم ليتسنى لهم القيام بولاياتهم بمنأى عن أي خطر أو خسارة في الأرواح. |
:: 21,900 United Nations formed police unit patrols (6 formed police units x 10 patrols x 365 days) and 400 escorts of unarmed United Nations personnel in the performance of their duties by formed police units | UN | :: 900 21 يوم عمل لدوريات شرطة الأمم المتحدة (6 مخافر لوحدات الشرطة x 10 دوريات x 365 يوما) و 400 عملية حراسة أمنية لوحدات الشرطة المشكلة لمرافقة موظفي الأمم المتحدة غير المسلحين أثناء أداء مهامهم |
The Committee was also informed that, owing to security concerns and on the basis of a decision taken by the Designated Official, the Operation had decreased the number of unarmed United Nations police officers to 1,800, from the 16 November 2008 level of 1,981. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا أنه نظرا للشواغل الأمنية واستنادا إلى قرار المسؤول المكلف، خفضت العملية عدد ضباط شرطة الأمم المتحدة غير المسلحين إلى 800 1 ضابط بعد أن كان يبلغ 981 1 ضابطا في 16 تشرين الثاني/ نوفمبر 2008. |
:: 21,900 United Nations formed police units patrols (6 units x 10 patrols x 365 days) and 400 escorts of unarmed United Nations personnel in performance of their duties within the areas of their deployment | UN | :: تسيير 900 21 دورية من دوريات وحدات الشرطة المشكلة التابعة للأمم المتحدة (6 وحدات x 10 دوريات x 365 يوما) و 400 عملية حراسة أمنية لوحدات الشرطة المشكلة لمرافقة موظفي الأمم المتحدة غير المسلحين أثناء أداء مهامهم |
48. I am concerned about the personal safety of unarmed United Nations military observers being asked to operate in conditions of high insecurity, as is currently the case in the region. | UN | ٤٨ - وأشعر بالقلق بشأن السلامة الشخصية للمراقبين العسكريين غير المسلحين التابعين لﻷمم المتحدة الذي يُطلب منهم العمل في ظل ظروف بعيدة كل البعد عــن اﻷمـن، كما هــو الحال فـي الوقـت الراهــن بالمنطقة. |