"unavenged" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Some of us still lie in our graves, our murders unavenged. | Open Subtitles | بعض منّا مازلنا فيّ قبورنا، موتنا بدون عدالة |
When a wrong is unavenged, the heavens look down on us in shame. | Open Subtitles | عندما لا ننتقم للمظلوم تنظر السماء إلينا في عار |
Because a murder, it has gone unavenged and blood, it has been spilled. | Open Subtitles | لأن جريمة القتل مضت بلا عقاب وانسكبت الدماء هنا |
And has to return home to Kurkistan, where he'll, I don't know, chill for the rest of his life in a giant palace while Jenny Nystrom's murder goes unavenged? | Open Subtitles | وسيغادر إلى كركستان، حيث، لا أدري، سيعيش هانئاً في قصر ضخم طوال حياته |
You consider letting a massacre go unavenged a better way? | Open Subtitles | أتقترحين ترك مذبحة بدون إنتقام هي طريقة أفضل؟ |
Leave? With my King's death unavenged? | Open Subtitles | يا للهول تريدني ان اذهب والقتلة ما زالوا احرار |
I can inform you that this affront has not gone unavenged. | Open Subtitles | و يمكنني أن أبلغكم, بأن هذه الإهانة لن تَمُر بلا إنتقام |
I swear by my sword your sacrifice will not go unavenged. | Open Subtitles | أقسم بسيفي أن تضحيتك لن تذهب دون الانتقام لها |
Time has passed, but what dark deed remains unavenged? | Open Subtitles | مضى الوقت, لكن ما هي الأفعال السوداء التي لم يُنتقم لها ؟ |
So your parents will go unavenged just so you can take a piss standing up? | Open Subtitles | حتى والديك سوف _ الذهاب unavenged فقط حتى يمكنك أن تأخذ شخ واقفا؟ |
Don't let me die... unavenged. | Open Subtitles | لا تدعينى اموت بغير ان تأخذى بثأرى |
Will you let those men's death go unavenged? | Open Subtitles | هل ستترك موت هؤلاء الرجال بدون انتقام ؟ |
And I have no intention of letting it go unavenged. | Open Subtitles | جولييت ربما كانت وراء ماحدث لسيرينا, وليس لدي نية بترك الأمر ينتهي من غير انتقام . |
I knew you would not allow this disgrace to go unavenged. | Open Subtitles | عرفت أنك لن تسمح بهذا العار. |
Should I leave Selby and Jana unavenged because of some low comfort levels? | Open Subtitles | أعليّ نسيان أمر الإنتقام لمقتل (سيلبي) و(جانا) بسبب مستوى الراحة المنخفض؟ أهذا ما تقولينه لي؟ كلاّ، كلاّ |
Brother, your death will not go unavenged. | Open Subtitles | أخى لن يضيع موتك سُدى |
My wife's death remains unavenged. | Open Subtitles | يبقى فاة زوجتي unavenged. |
unavenged. | Open Subtitles | بدون ثأر |