"uncharted territory" - Translation from English to Arabic

    • منطقة مجهولة
        
    • أرض مجهولة
        
    • مناطق غير مأهولة
        
    • مجال غير مكتشف
        
    • المجهول
        
    I want to make my name in uncharted territory. Open Subtitles أريد أن أصبح ذو شأن في منطقة مجهولة
    It's uncharted territory. And we are the trailblazers. Open Subtitles انها منطقة مجهولة ونحن الرائدين في هذا المكان
    But the search for truly extreme weather takes us out of the solar system altogether into uncharted territory. Open Subtitles لكن البحث عن الطقس الضاري يُخرجنا من النظام الشمسي تمامًا إلى منطقة مجهولة
    The Committee was entering uncharted territory and faced an awesome responsibility. UN فاللجنة تدخل إلى أرض مجهولة المعالم وتواجه بمسؤولية مضلعة.
    For a fiscal union to function – however unlikely that outcome may be – a solid foundation is crucial. As Gauck explained, Europeans “are pausing to… equip [themselves] both intellectually and emotionally for the next step, which will require [them] to enter uncharted territory.” News-Commentary وباختصار فإن اتخاذ خطوة إلى الوراء من شأنه أن يوفر الفرصة لإعادة الضبط والتأمل والتخطيط لأفضل مسار باتجاه أوروبا الأكثر استقراراً وتكاملا. ولكي يؤدي الاتحاد المالي وظيفته بنجاح ـ ولو أن هذه النتيجة قد تكون غير مرجحة ــ فإن الأمر يتطلب إرساء أسس راسخة. وكما شرح جاوك، فإن الأوروبيين "يتوقفون لتجهيز أنفسهم فكرياً وعاطفياً للخطوة التالية، وهو ما يستلزم الدخول إلى مناطق غير مأهولة".
    In addition is the fact that as ERM is a relatively new management tool and is still evolving, organizations are trying to find their way in relatively uncharted territory. UN ويضاف إلى ذلك أن إدارة المخاطر المؤسسية مجال إداري جديد نسبياً لا يزال قيد التطور، مما يفرض على المنظمات أن تحاول تبيُّن معالم طريقها في مجال غير مكتشف نسبياً.
    Soon as you start breaking the law of gravity, we're in uncharted territory. Open Subtitles بمجرد كسرك لقانون الجاذبية نصبح في منطقة مجهولة
    This is uncharted territory for all of us. Open Subtitles . إنها منطقة مجهولة بالنسبة لنا جميعاً
    In uncharted territory here, aren't we? Open Subtitles فى منطقة مجهولة هنا أليس كذلك؟
    In practice, however, Brunelleschi was entering uncharted territory. Open Subtitles عمليا كان برونيلسكي قد دخل منطقة مجهولة
    This is all uncharted territory. Open Subtitles هذه كلها منطقة مجهولة
    This is all uncharted territory. Open Subtitles كل هذه منطقة مجهولة.
    We are in uncharted territory. Open Subtitles نحن في منطقة مجهولة.
    This is uncharted territory. Open Subtitles هذه منطقة مجهولة
    She must head into uncharted territory. Open Subtitles يجب أن تتجه إلى منطقة مجهولة
    - Cathy, this is... this is uncharted territory we're in here. Open Subtitles - ...كاثي، هذه - هذه منطقة مجهولة التي نحن فيها الآن
    When journeying into uncharted territory with less than adequate means, set-backs are unavoidable. UN فعند التنقل في أرض مجهولة بوسائل أقل من كافية، تصبح الانتكاسات أمرا لا مفر منه.
    It's uncharted territory right now. Sure you're okay? Open Subtitles انها أرض مجهولة الآن امتأكدة من انك بخير ؟
    We're in uncharted territory here, Adam... an online magazine going after a giant. Open Subtitles نحن في أرض مجهولة هنا يا آدم مجلة على الإنترنت تذهب وراء عملاق
    In addition is the fact that as ERM is a relatively new management tool and is still evolving, organizations are trying to find their way in relatively uncharted territory. UN ويضاف إلى ذلك أن إدارة المخاطر المؤسسية مجال إداري جديد نسبياً لا يزال قيد التطور، مما يفرض على المنظمات أن تحاول تبيُّن معالم طريقها في مجال غير مكتشف نسبياً.
    Adam's first eight years. But now we're entering uncharted territory. Open Subtitles ولكننا ندخل الآن المجهول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more