"unctad's activities in" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة الأونكتاد في
        
    • بأنشطة الأونكتاد في
        
    One delegate noted that UNCTAD's activities in Africa were aligned with national and regional development programmes and were demand-driven. UN ولاحظ أحد المندوبين أن أنشطة الأونكتاد في أفريقيا تتسق مع برامج التنمية الوطنية والإقليمية وأنها تستند إلى الطلب.
    In particular, they suggested that more information should be provided on the impact and effectiveness of UNCTAD's activities in Africa. UN واقترحوا بوجه خاص تقديم المزيد من المعلومات بشأن مدى تأثير وفعالية أنشطة الأونكتاد في أفريقيا.
    In particular, they suggested that more information should be provided on the impact and effectiveness of UNCTAD's activities in Africa. UN واقترحوا بوجه خاص تقديم المزيد من المعلومات بشأن مدى تأثير وفعالية أنشطة الأونكتاد في أفريقيا.
    Thirty-three African countries benefited from UNCTAD's activities in this area. UN وبلغ عدد البلدان الأفريقية التي استفادت من أنشطة الأونكتاد في هذا المجال ثلاثة وثلاثين بلداً.
    Another participant said that civil society could act as an ambassador in disseminating information on UNCTAD's activities in developing countries. UN 24- وقال مشارك آخر إن بإمكان المجتمع المدني أن يعمل كسفير لنشر المعلومات المتعلقة بأنشطة الأونكتاد في البلدان النامية.
    This year's report is intended to provide member States with information on the scale and intensity of UNCTAD's activities in these countries. UN والقصد من التقرير المقدم هذا العام هو تزويد الدول الأعضاء بمعلومات عن نطاق وكثافة أنشطة الأونكتاد في تلك البلدان.
    The results of such analysis should support UNCTAD's activities in consensus building. UN وينبغي أن تفضي نتائج هذه التحليلات إلى دعم أنشطة الأونكتاد في مجال بناء توافق الآراء.
    One delegate noted that UNCTAD's activities in Africa were aligned with national and regional development programmes and were demand-driven. UN ولاحظ أحد المندوبين أن أنشطة الأونكتاد في أفريقيا تتسق مع برامج التنمية الوطنية والإقليمية وأنها تستند إلى الطلب.
    The report also describes the partnerships that UNCTAD developed in the course of implementing its activities and provides a general assessment of the impact of UNCTAD's activities in Africa. UN ويبين التقرير أيضاً الشراكات التي أقامها الأونكتاد أثناء تنفيذه لأنشطته ويقدم تقييماً عاماً لتأثير أنشطة الأونكتاد في أفريقيا.
    The report also describes the partnerships that UNCTAD developed in the course of implementing its activities and provides a general assessment of the impact of UNCTAD's activities in Africa. UN ويبين التقرير أيضاً الشراكات التي أقامها الأونكتاد أثناء تنفيذه لأنشطته ويقدم تقييماً عاماً لتأثير أنشطة الأونكتاد في أفريقيا.
    He emphasized the importance of UNCTAD's activities in this area, including the Model Law and technical assistance activities, in which his Government had participated. UN وشدَّد على أهمية أنشطة الأونكتاد في هذا المجال بما فيها القانون النموذجي وأنشطة المساعدة التقنية، هذه الأنشطة التي شاركت فيها حكومة بلده.
    He drew attention to UNCTAD's activities in those domains, such as the information, the commodity-exchange, the commodity-structured-finance and the risk-management programmes. UN واسترعى النظر إلى أنشطة الأونكتاد في مجالات من قبيل الإعلام، وبورصات السلع الأساسية، وتمويل السلع الأساسية المُنظم، وبرامج إدارة المخاطر.
    In future reports, the secretariat would attempt to provide more information on the objectives and impact of the programmes, as well as an introduction placing UNCTAD's activities in a cohesive framework. UN وقال إن الأمانة ستحاول في تقارير تصدر في المستقبل توفير المزيد من المعلومات عن غايات وأثر البرامج، إضافة إلى مقدمة تضع أنشطة الأونكتاد في هذا المضمار في إطار متماسك.
    UNCTAD's activities in this area revolve around four programme clusters: trade policies and strategies; trade facilitation and logistics; finance and development; and enterprise, investment and competition policy. UN وتتمحور أنشطة الأونكتاد في هذا المجال حول أربع مجموعات من البرامج: السياسات والاستراتيجيات التجارية؛ وتيسير التجارة وخدمات النقل والتموين؛ والتمويل والتنمية؛ والمشاريع والاستثمار وسياسة المنافسة.
    The Doha Ministerial Declaration contained specific references to UNCTAD's activities in areas of its mandate and competence, particularly technical assistance and capacity building. UN ويتضمن إعلان الدوحة الوزاري إشارات محددة إلى أنشطة الأونكتاد في مجالات ولايته واختصاصه، ولا سيما المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    He called for support for the continuation of UNCTAD's activities in the consumer policy field as a complement to its work on competition; such activities could include further expert meetings. UN ودعا إلى دعم استمرار أنشطة الأونكتاد في ميدان سياسات المستهلكين كعنصر مكمل لعمله في مجال المنافسة؛ وينبغي أن تشمل هذه الأنشطة عقد مزيد من اجتماعات الخبراء.
    She reiterated the appeal to help the Palestinian people through the provision of more predictable and comprehensive resources for UNCTAD's activities in that area. UN وكررت النداء الموجه لمساعدة الشعب الفلسطيني عن طريق توفير موارد أشمل وأكثر قابلية للتنبؤ بها من أجل أنشطة الأونكتاد في هذا المجال.
    II. Review of UNCTAD's activities in Zambia 7 UN ثانياً - استعراض أنشطة الأونكتاد في زامبيا 7
    II. Review of UNCTAD's activities in Zambia UN ثانياً - استعراض أنشطة الأونكتاد في زامبيا
    15. The representative of Japan said that her Government valued UNCTAD's activities in, inter alia, supply-side capacity building in Africa, South - South trade and investment promotion. UN 15- وقالت ممثلة اليابان إن حكومتها تقدر أنشطة الأونكتاد في مجالات منها بناء القدرات على جانب العرض في أفريقيا، وتشجيع التجارة والاستثمار فيما بين بلدان الجنوب.
    More information on UNCTAD's activities in the area of investment, technology and enterprise development can be found in the " DITE Activities Report 2001 " , submitted to the sixth session of the Commission. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات المتعلقة بأنشطة الأونكتاد في مجال الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع في " تقرير أنشطة شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع لعام 2001 " المقدم الى اللجنة في دورتها السادسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more