One delegate noted that UNCTAD's activities in Africa were aligned with national and regional development programmes and were demand-driven. | UN | ولاحظ أحد المندوبين أن أنشطة الأونكتاد في أفريقيا تتسق مع برامج التنمية الوطنية والإقليمية وأنها تستند إلى الطلب. |
In particular, they suggested that more information should be provided on the impact and effectiveness of UNCTAD's activities in Africa. | UN | واقترحوا بوجه خاص تقديم المزيد من المعلومات بشأن مدى تأثير وفعالية أنشطة الأونكتاد في أفريقيا. |
In particular, they suggested that more information should be provided on the impact and effectiveness of UNCTAD's activities in Africa. | UN | واقترحوا بوجه خاص تقديم المزيد من المعلومات بشأن مدى تأثير وفعالية أنشطة الأونكتاد في أفريقيا. |
Thirty-three African countries benefited from UNCTAD's activities in this area. | UN | وبلغ عدد البلدان الأفريقية التي استفادت من أنشطة الأونكتاد في هذا المجال ثلاثة وثلاثين بلداً. |
Another participant said that civil society could act as an ambassador in disseminating information on UNCTAD's activities in developing countries. | UN | 24- وقال مشارك آخر إن بإمكان المجتمع المدني أن يعمل كسفير لنشر المعلومات المتعلقة بأنشطة الأونكتاد في البلدان النامية. |
This year's report is intended to provide member States with information on the scale and intensity of UNCTAD's activities in these countries. | UN | والقصد من التقرير المقدم هذا العام هو تزويد الدول الأعضاء بمعلومات عن نطاق وكثافة أنشطة الأونكتاد في تلك البلدان. |
The results of such analysis should support UNCTAD's activities in consensus building. | UN | وينبغي أن تفضي نتائج هذه التحليلات إلى دعم أنشطة الأونكتاد في مجال بناء توافق الآراء. |
One delegate noted that UNCTAD's activities in Africa were aligned with national and regional development programmes and were demand-driven. | UN | ولاحظ أحد المندوبين أن أنشطة الأونكتاد في أفريقيا تتسق مع برامج التنمية الوطنية والإقليمية وأنها تستند إلى الطلب. |
The report also describes the partnerships that UNCTAD developed in the course of implementing its activities and provides a general assessment of the impact of UNCTAD's activities in Africa. | UN | ويبين التقرير أيضاً الشراكات التي أقامها الأونكتاد أثناء تنفيذه لأنشطته ويقدم تقييماً عاماً لتأثير أنشطة الأونكتاد في أفريقيا. |
The report also describes the partnerships that UNCTAD developed in the course of implementing its activities and provides a general assessment of the impact of UNCTAD's activities in Africa. | UN | ويبين التقرير أيضاً الشراكات التي أقامها الأونكتاد أثناء تنفيذه لأنشطته ويقدم تقييماً عاماً لتأثير أنشطة الأونكتاد في أفريقيا. |
He emphasized the importance of UNCTAD's activities in this area, including the Model Law and technical assistance activities, in which his Government had participated. | UN | وشدَّد على أهمية أنشطة الأونكتاد في هذا المجال بما فيها القانون النموذجي وأنشطة المساعدة التقنية، هذه الأنشطة التي شاركت فيها حكومة بلده. |
He drew attention to UNCTAD's activities in those domains, such as the information, the commodity-exchange, the commodity-structured-finance and the risk-management programmes. | UN | واسترعى النظر إلى أنشطة الأونكتاد في مجالات من قبيل الإعلام، وبورصات السلع الأساسية، وتمويل السلع الأساسية المُنظم، وبرامج إدارة المخاطر. |
In future reports, the secretariat would attempt to provide more information on the objectives and impact of the programmes, as well as an introduction placing UNCTAD's activities in a cohesive framework. | UN | وقال إن الأمانة ستحاول في تقارير تصدر في المستقبل توفير المزيد من المعلومات عن غايات وأثر البرامج، إضافة إلى مقدمة تضع أنشطة الأونكتاد في هذا المضمار في إطار متماسك. |
UNCTAD's activities in this area revolve around four programme clusters: trade policies and strategies; trade facilitation and logistics; finance and development; and enterprise, investment and competition policy. | UN | وتتمحور أنشطة الأونكتاد في هذا المجال حول أربع مجموعات من البرامج: السياسات والاستراتيجيات التجارية؛ وتيسير التجارة وخدمات النقل والتموين؛ والتمويل والتنمية؛ والمشاريع والاستثمار وسياسة المنافسة. |
The Doha Ministerial Declaration contained specific references to UNCTAD's activities in areas of its mandate and competence, particularly technical assistance and capacity building. | UN | ويتضمن إعلان الدوحة الوزاري إشارات محددة إلى أنشطة الأونكتاد في مجالات ولايته واختصاصه، ولا سيما المساعدة التقنية وبناء القدرات. |
He called for support for the continuation of UNCTAD's activities in the consumer policy field as a complement to its work on competition; such activities could include further expert meetings. | UN | ودعا إلى دعم استمرار أنشطة الأونكتاد في ميدان سياسات المستهلكين كعنصر مكمل لعمله في مجال المنافسة؛ وينبغي أن تشمل هذه الأنشطة عقد مزيد من اجتماعات الخبراء. |
She reiterated the appeal to help the Palestinian people through the provision of more predictable and comprehensive resources for UNCTAD's activities in that area. | UN | وكررت النداء الموجه لمساعدة الشعب الفلسطيني عن طريق توفير موارد أشمل وأكثر قابلية للتنبؤ بها من أجل أنشطة الأونكتاد في هذا المجال. |
II. Review of UNCTAD's activities in Zambia 7 | UN | ثانياً - استعراض أنشطة الأونكتاد في زامبيا 7 |
II. Review of UNCTAD's activities in Zambia | UN | ثانياً - استعراض أنشطة الأونكتاد في زامبيا |
15. The representative of Japan said that her Government valued UNCTAD's activities in, inter alia, supply-side capacity building in Africa, South - South trade and investment promotion. | UN | 15- وقالت ممثلة اليابان إن حكومتها تقدر أنشطة الأونكتاد في مجالات منها بناء القدرات على جانب العرض في أفريقيا، وتشجيع التجارة والاستثمار فيما بين بلدان الجنوب. |
More information on UNCTAD's activities in the area of investment, technology and enterprise development can be found in the " DITE Activities Report 2001 " , submitted to the sixth session of the Commission. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات المتعلقة بأنشطة الأونكتاد في مجال الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع في " تقرير أنشطة شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع لعام 2001 " المقدم الى اللجنة في دورتها السادسة. |