The Commissions should strengthen the dialogue between the secretariat and member States and between donors and recipients on UNCTAD's technical cooperation. | UN | وينبغي للجان أن تعزز الحوار بين الأمانة والدول الأعضاء وبين المانحين والمتلقين بشأن التعاون التقني للأونكتاد. |
In that regard, UNCTAD's technical cooperation should focus on: | UN | `2` وفي هذا الصدد ينبغي أن يركز التعاون التقني للأونكتاد على ما يلي: |
In that regard, UNCTAD's technical cooperation should focus on: | UN | `2` وفي هذا الصدد ينبغي أن يركز التعاون التقني للأونكتاد على ما يلي: |
It also conducts an annual review of UNCTAD's technical cooperation activities. | UN | ويجري أيضا استعراضا سنويا لأنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني. |
The Commission calls upon development partners to support UNCTAD's technical cooperation in this field. | UN | وتدعو اللجنة الشركاء في التنمية إلى دعم أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد في هذا المجال. |
UNCTAD's technical cooperation activities should be planned and executed in the light of the availability of financial resources and contributions; | UN | وينبغي تخطيط أنشطة الأونكتاد للتعاون التقني وتنفيذها في ضوء توفر الموارد المالية والتبرعات؛ |
The Working Party on the Medium-Term Plan and Programme Budget deals with budget matters and UNCTAD's technical cooperation programme. | UN | وتعالج الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية مسائل الميزانية وبرنامج التعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد. |
He called on donors to find ways to ensure a stable and predictable basis for the financing of UNCTAD's technical cooperation activities. | UN | ودعا الجهات المانحة إلى التماس السبل الكفيلة بضمان توفر أساس ثابت يمكن استشرافه لتمويل أنشطة التعاون التقني للأونكتاد. |
UNCTAD's technical cooperation should focus on: | UN | ينبغي أن يركز التعاون التقني للأونكتاد على ما يلي: |
UNCTAD's technical cooperation is spread widely over a large number of projects, supported by relatively modest and dwindling resources. | UN | ذلك أن التعاون التقني للأونكتاد ينتشر بشكل واسع على عدد كبير من المشاريع، مدعوماً بموارد متواضعة ومضمحلة نسبياً. |
The Commissions should strengthen the dialogue between the secretariat and member States and between donors and recipients on UNCTAD's technical cooperation. | UN | وينبغي للجان أن تعزز الحوار بين الأمانة والدول الأعضاء وبين المانحين والمتلقين بشأن التعاون التقني للأونكتاد. |
The Commissions should strengthen the dialogue between the secretariat and member States and between donors and recipients on UNCTAD's technical cooperation. | UN | وينبغي للجان أن تعزز الحوار بين الأمانة والدول الأعضاء وبين المانحين والمتلقين بشأن التعاون التقني للأونكتاد. |
The objective of UNCTAD's technical cooperation is to assist developing countries to integrate into the global economy. | UN | 3 - ويتمثل الهدف من التعاون التقني للأونكتاد في مساعدة البلدان النامية على الاندماج في الاقتصاد العالمي. |
UNCTAD's technical cooperation will focus on capacity development, while not losing sight of short-term and targeted interventions. | UN | وسوف يركز التعاون التقني للأونكتاد على تنمية القدرات، دون إغفال التدخلات القصيرة الأجل والمحددة الأهداف. |
It also conducts an annual review of UNCTAD's technical cooperation activities as well as the publication list. | UN | ويجري أيضا استعراضا سنويا لأنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني وكذلك لقائمة المنشورات. |
The Working Party conducts an annual review of UNCTAD's technical cooperation activities as well as the publication list. | UN | تجري الفرقة العاملة استعراضا سنويا لأنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني وكذلك لقائمة المنشورات. |
He concluded by stressing that Africa should be at the heart of UNCTAD's technical cooperation activities. | UN | وختم بيانه بالتأكيد على وجوب جعل أفريقيا في صلب أنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني. |
Similarly, not all Governments are aware of the range and usefulness of UNCTAD's technical cooperation activities. | UN | كذلك، ليست الحكومات جميعها واعية بمدى وجدوى أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد. |
Increased contributions to UNCTAD's technical cooperation activities demonstrate this trend. | UN | ويتضح هذا التوجه في زيادة المساهمات المقدمة لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد. |
UNCTAD's technical cooperation activities should be planned and executed in the light of the availability of financial resources and contributions; | UN | وينبغي تخطيط أنشطة الأونكتاد للتعاون التقني وتنفيذها في ضوء توفر الموارد المالية والتبرعات؛ |
At São Paulo, the emphasis shifted to the effectiveness of UNCTAD's technical cooperation functions: | UN | 44- وفي ساو باولو، انتقل التركيز إلى فعالية وظائف التعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد: |
UNCTAD's technical cooperation | UN | أنشطة التعاون التقني التي يقوم بها الأونكتاد |
The Deputy Secretary-General of UNCTAD expressed appreciation for the generous support of donors to UNCTAD's technical cooperation activities. | UN | 1- أعرب نائب الأمين العام للأونكتاد عن تقديره للدعم السخي الذي قدمه المانحون لأنشطة التعاون التقني في الأونكتاد. |
7. Requests the secretariat to include an agenda item in the fifty-third session of the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget for the interaction between the secretariat, potential beneficiaries and donors on UNCTAD's technical cooperation in accordance with paragraph 220 of the Accra Accord; | UN | 7 - يطلب إلى الأمانة أن تُدرج في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين للفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية بنداً بشأن التفاعل بين الأمانة والجهات المستفيدة والجهات المانحة المحتمَلة فيما يتعلق بالتعاون التقني الذي يقوم به الأونكتاد وفقاً للفقرة 220 من اتفاق أكرا؛ |
Strengthening UNCTAD's technical cooperation | UN | تعزيز ما يضطلع به الأونكتاد من تعاون تقني |
He also expressed his country's satisfaction with UNCTAD's technical cooperation and the implementation of the Commission's recommendations. | UN | وأعرب أيضا عن ارتياح بلده لما يقوم به الأونكتاد من تعاون تقني وتنفيذ لتوصيات اللجنة. |
B. The context surrounding UNCTAD's technical cooperation 15 Boxes | UN | باء - السياق المحيط بالتعاون التقني للأونكتاد 19 |
174. Underlying these objectives is the assumption that UNCTAD's technical cooperation efforts must be much better organized and integrated. | UN | 174- وتقوم هذه الأهداف على أساس افتراض مفاده أن جهود التعاون التقني التي يبذلها الأونكتاد يجب أن تكون منظمة ومتكاملة على نحوٍ أفضل بكثير. |
Sustained improvement of UNCTAD's technical cooperation activities will require enhanced and predictable funding. | UN | :: ستتطلب استمرارية تحسين أنشطة التعاون التقني التي يقدمها الأونكتاد مزيداً من التمويل |
UNCTAD's technical cooperation activities may help in identifying possible adverse effects on the exports of developing countries and proposing ways and means of avoiding or mitigating such effects. | UN | وقد تساعد أنشطة التعاون التقني التي ينهض بها اﻷونكتاد في تحديد اﻵثار المعاكسة المحتملة على صادرات البلدان النامية واقتراح سبل ووسائل لتلافي هذه اﻵثار أو تخفيفها. |
UNCTAD's technical cooperation should be demand-driven and aim to enhance the capacity of countries to promote their own development process. | UN | والتعاون التقني لﻷونكتاد يجب أن يحركه الطلب وأن يكون هادفا إلى النهوض بقدرة البلدان على تعزيز عملياتها اﻹنمائية. |