"unctad activities" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة الأونكتاد
        
    • لأنشطة الأونكتاد
        
    • بأنشطة الأونكتاد
        
    • الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد
        
    • في أنشطة اﻷونكتاد
        
    • أنشطة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
        
    • الأنشطة التي يقوم بها الأونكتاد
        
    • وأنشطة اﻷونكتاد
        
    Evaluation of UNCTAD activities: In-depth evaluation of UNCTAD's programme on science and technology for development UN تقييم أنشطة الأونكتاد: إجراء تقييم متعمق لبرنامج الأونكتاد المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية
    Evaluation of UNCTAD activities: In-depth evaluation of UNCTAD's programme on science and technology for development UN تقييم أنشطة الأونكتاد: إجراء تقييم متعمق لبرنامج الأونكتاد المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية
    Indicators had helped significantly in evaluating the results of UNCTAD activities. UN فقد ساعدت المؤشرات مساعدة كبيرة في تقييم نتائج أنشطة الأونكتاد.
    Indicators had helped significantly in evaluating the results of UNCTAD activities. UN فقد ساعدت المؤشرات مساعدة كبيرة في تقييم نتائج أنشطة الأونكتاد.
    UNCTAD activities under the project have also resulted in the formulation of more comprehensive and sustainable medium and longer-term trade policies. UN كما أن أنشطة الأونكتاد في إطار المشروع أفضت إلى صياغة سياسات تجارية أكثر شمولا واستدامة في الأمدين المتوسط والأطول.
    (ii) Increased percentage of women benefiting from UNCTAD activities UN ' 2` ازدياد النسبة المئوية للنساء المستفيدات من أنشطة الأونكتاد
    Similarly, many UNCTAD activities could benefit from the experience of ITC in meeting the needs of the business community. UN ويمكن كذلك للعديد من أنشطة الأونكتاد الاستفادة من خبرة مركز التجارة الدولية في تلبية احتياجات العاملين في قطاع الأعمال.
    In that connection, he noted the much-praised Japanese initiative to promote responsible international investment in agriculture and the quality of UNCTAD activities to follow up the recommendations of the Group of Twenty (G-20) Summit. UN وأشار في هذا الصدد إلى المبادرة اليابانية، التي حظيت بكثير من الثناء لتعزيز الاستثمارات الدولية المسؤولة في الزراعة، كما أشار إلى نوعية أنشطة الأونكتاد لمتابعة توصيات مؤتمر قمة مجموعة العشرين.
    Similarly, many UNCTAD activities could benefit from the experience of ITC in meeting the needs of the business community. UN ويمكن كذلك للعديد من أنشطة الأونكتاد الاستفادة من خبرة مركز التجارة الدولية في تلبية احتياجات العاملين في قطاع الأعمال.
    Similarly, many UNCTAD activities could benefit from the experience of ITC in meeting the needs of the business community. UN ويمكن كذلك للعديد من أنشطة الأونكتاد الاستفادة من خبرة مركز التجارة الدولية في تلبية احتياجات العاملين في قطاع الأعمال.
    UNCTAD activities in Zambia under country programmes, by division UN أنشطة الأونكتاد في زامبيا في إطار البرامج القطرية بحسب الشعبة
    Past UNCTAD activities have positively facilitated the development of competition and investment policies in a number of African countries. UN وقد أسهمت أنشطة الأونكتاد السابقة في تيسير وضع سياسات للمنافسة والاستثمار في عدد من البلدان الأفريقية.
    Evaluation of UNCTAD activities: an in-depth external UN تقييم أنشطة الأونكتاد: إجراء تقييم خارجي متعمق
    Evaluation of UNCTAD activities: an in-depth external UN تقييم أنشطة الأونكتاد: تقييم خارجي متعمق
    Evaluation of UNCTAD activities: an in-depth external evaluation of UNCTAD's commodities programme UN تقييم أنشطة الأونكتاد: إجراء تقييم خارجي متعمق لبرنامج الأونكتاد للسلع الأساسية
    UNCTAD activities targeted to both public and private sectors include: UN وقد استهدفت أنشطة الأونكتاد كلاً من القطاع العام والقطاع الخاص، على النحو التالي:
    His Government approached UNCTAD activities from two main points of view: the integrity of its mandates, and its universality. UN وقال إن حكومة بلده تنظر إلى أنشطة الأونكتاد من زاويتين رئيسيتين هما صلاحية ولاياته وطابعه العالمي.
    He called for a continuation of UNCTAD activities in this area, with due regard being given to equitable geographical distribution. UN ودعا إلى مواصلة أنشطة الأونكتاد في هذا المجال، مع مراعاة التوزيع الجغرافي المنصف حق المراعاة.
    Evaluation of UNCTAD activities: Overview UN تقييم لأنشطة الأونكتاد: استعراض عام
    (ii) Increased percentage of women benefiting from UNCTAD activities UN ' 2` زيادة نسبة النساء بين المستفيدين بأنشطة الأونكتاد
    (iv) Increased number of UNCTAD activities to promote South-South cooperation UN ' 4` زيادة عدد الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    In particular, it did not appear that work on LDCs had been fully integrated into UNCTAD activities as a whole. UN وبوجه خاص، لا يبدو أن اﻷعمال المتعلقة بأقل البلدان نمواً قد أُدمجت تماماً في أنشطة اﻷونكتاد ككل.
    b. Parliamentary documentation; analytical reports on economic development in Africa (Overview) (2); and reports on UNCTAD activities in favour of Africa (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقريران تحليليان عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا (استعراض عـام) (2)؛ تقريران عن أنشطة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية لصالح أفريقيا (2)؛
    Support was expressed for the Working Party's view that adequate resources be provided to strengthen UNCTAD activities in its support for the development of the Palestinian economy. UN وجرى الإعراب عن التأييد للرأي الذي أبدته الفرقة العاملة والذي مفاده أنه يتعين أن تقدم الموارد الكافية لتعزيز الأنشطة التي يقوم بها الأونكتاد في دعمه لتنمية الاقتصاد الفلسطيني.
    26. His delegation urged the Secretariat to continue its efforts to reduce temporary auxiliary personnel and to rationalize the structure of expenditure and UNCTAD activities in general in order to make additional savings. UN ٢٦ - وتابع يقول إن وفده يحث اﻷمانة العامة على مواصلة جهودها الرامية لتخفيض عدد موظفي المساعدة المؤقتة وترشيد هيكل نفقات وأنشطة اﻷونكتاد بصفة عامة من أجل تحقيق وفورات إضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more