"unctad intergovernmental" - Translation from English to Arabic

    • الحكومية الدولية للأونكتاد
        
    • الأونكتاد الحكومية الدولية
        
    • الحكومية الدولية التي يعقدها الأونكتاد
        
    • الحكومية الدولية بالأونكتاد
        
    • الحكومية الدولية التابعة لﻷونكتاد
        
    • الحكومية الدولية في الأونكتاد
        
    Needless to say, this relation will develop further as Palestine becomes fully involved in the UNCTAD intergovernmental machinery. UN وغني عن القول إن هذه العلاقة ستتعزز أكثر مع إدماج فلسطين إدماجاً كاملاً في الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد.
    The implementation of the following recommendation is expected to strengthen the effectiveness and efficiency of the UNCTAD intergovernmental machinery. UN ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن يؤدي إلى تعزيز فعالية وكفاءة الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد.
    Annex B. UNCTAD intergovernmental meetings in 2006 UN المرفق باء - الاجتماعات الحكومية الدولية للأونكتاد في عام 2006
    Support to UNCTAD intergovernmental Machinery. UN تقدم دعم لآلية الأونكتاد الحكومية الدولية.
    Enhancing links between UNCTAD intergovernmental bodies and other intergovernmental bodies should be a priority. UN وينبغي إعطاء الأولوية للروابط بين هيئات الأونكتاد الحكومية الدولية وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية.
    The latter will be knowledgeable about the EMPRETEC programme, familiar with UNCTAD programmes and UNCTAD's programme, planning and assessment procedures, and be constantly involved in the work of UNCTAD intergovernmental bodies. UN وسيكون العضوان مطلعين على برنامج إمبريتيك وعلى علم ببرامج الأونكتاد وإجراءات الأونكتاد بشأن البرامج والتخطيط والتقييم، وسيشاركان باستمرار في عمل الهيئات الحكومية الدولية للأونكتاد.
    2. Guidelines for the functioning of the UNCTAD intergovernmental machinery 7 UN 2- المبادئ التوجيهية الخاصة بسير عمل الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد 8
    2. Guidelines for the functioning of the UNCTAD intergovernmental machinery UN 2 - المبادئ التوجيهية الخاصة بسير عمل الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد
    2. Guidelines for the functioning of the UNCTAD intergovernmental machinery UN 2 - المبادئ التوجيهية الخاصة بسير عمل الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد
    Guidelines for the functioning of the UNCTAD intergovernmental machinery UN 2 - المبادئ التوجيهية الخاصة بسير عمل الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد
    He said that in accordance with the Mid-term Review's " Guidelines for the functioning of the UNCTAD intergovernmental machinery " the outcome of the meeting would take the form of a chairperson's summary that would, where feasible, indicate areas of consensus and concern. UN وقال إنه وفقاً " للمبادئ التوجيهية المتعلقة بسير عمل الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد " لاستعراض منتصف المدة، ينبغي أن تتخذ نتائج الاجتماع شكل موجز للرئيس، يبين، حسب الاقتضاء، مجالات التوافق والقلق.
    " It is foreseen that the Trade and Development Board will mainstream the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 within the work programme of UNCTAD, as well as in the UNCTAD intergovernmental process. UN " من المتوقع أن يُبسِّط مجلس التجارة والتنمية تنفيذ برنامج العمل لأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 في إطار برنامج عمل الأونكتاد، وكذلك في العملية الحكومية الدولية للأونكتاد.
    " It is foreseen that the Trade and Development Board will mainstream the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001 - 2010 within the work programme of UNCTAD, as well as in the UNCTAD intergovernmental process. UN " من المتوقع أن يُبسِّط مجلس التجارة والتنمية تنفيذ برنامج العمل لأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 في إطار برنامج عمل الأونكتاد، وكذلك في العملية الحكومية الدولية للأونكتاد.
    3. Recommends in that regard that UNCTAD X should take into account the important and useful work being carried out on competition law and policy issues within the UNCTAD intergovernmental machinery, which has the active support and participation of the competition law and policy authorities of member States; UN 3- يوصي في هذا الصدد بأن يضع الأونكتاد العاشر في اعتباره الأعمال الهامة والمفيدة الجاري الاضطلاع بها بشأن مسائل قوانين وسياسات المنافسة داخل الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد التي تحظى بالدعم والمشاركة النشطين من جانب سلطات قوانين وسياسات المنافسة في الدول الأعضاء؛
    Paragraph 9 of the guidelines for the functioning of the UNCTAD intergovernmental machinery (TD/B(S-XIX)7, part I, section A.2) should be revisited. UN وأضاف قائلاً إنه ينبغي إعادة النظر في الفقرة 9 من المبادئ التوجيهية المتعلقة بسير عمل الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد (TD/B(S-XIX)7، الجزء الأول، الفرع ألف-2).
    27. The Officer-in-Charge of UNCTAD said that documentation could be prepared relating to the contribution of the UNCTAD intergovernmental machinery to the Millennium Development Goals, but the secretariat itself had not been invited to make its own contribution on the matter, since its views were reflected in the report of the Secretary-General of the United Nations. UN 27 - وقال الموظف المسؤول عن الأونكتاد إنه يمكن إعداد الوثائق المتعلقة بمساهمة الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، لكن لم يُطلب إلى الأمانة نفسها بتقديم إسهامها حول المسألة، إذ إن آراءها تنعكس في تقرير الأمين العام للأمم المتحدة.
    High-level private sector representatives were also invited to participate in UNCTAD intergovernmental meetings, programme events and advisory bodies. UN وقد دُعي أيضاً ممثلون رفيعو المستوى من القطاع الخاص للمشاركة في اجتماعات الأونكتاد الحكومية الدولية وأنشطة برامجه وهيئاته الاستشارية.
    The evaluation will be made available, as appropriate, to relevant UNCTAD intergovernmental bodies, in particular the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget. UN وسيتاح التقييم حسب الاقتضاء لهيئات الأونكتاد الحكومية الدولية ذات الصلة، ولا سيما الفرقة العاملة المعنية بالخطـة المتوسـطة الأجل والميزانية البرنامجية.
    The participation of civil society, in particular non-governmental organizations and academia, the private sector and other organizations of the United Nations system, should be made more systematic and should be better integrated with the UNCTAD intergovernmental processes. UN أما مشاركة المجتمع المدني، لا سيما الوسط الأكاديمي والقطاع الخاص وسائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، فينبغي أن تكون أكثر انتظاما وأن تدمج على نحو أفضل في عمليات الأونكتاد الحكومية الدولية.
    Financing the participation of experts from developing countries and countries with economies in transition in UNCTAD intergovernmental expert meetings UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء الحكومية الدولية التي يعقدها الأونكتاد
    119. The secretariat highlighted the implementation of a number of the decisions contained in the Accra Accord concerning the composition and methods of the UNCTAD intergovernmental machinery at the level of the Trade and Development Board, the Commissions and the expert meetings. UN 119 - ألقت الأمانة ضوءاً على تنفيذ عدد من القرارات الواردة في اتفاق أكرا بشأن تكوين وأساليب الآلية الحكومية الدولية بالأونكتاد على مستوى مجلس التجارة والتنمية، واللجان، واجتماعات الخبراء.
    5. The work programmes of UNCTAD intergovernmental bodies are carried out by the Board and its various subsidiary bodies. UN ٥ - يضطلع المجلس وهيئاته الفرعية المختلفة ببرامج عمل الهيئات الحكومية الدولية التابعة لﻷونكتاد.
    This report has been prepared in accordance with decision 446 of the Trade and Development board on, “Guidelines on the efficiency and functioning of the UNCTAD intergovernmental machinery”, adopted on 16 February 1998. UN أُعد هذا التقرير عملاً بالمقرر 446 لمجلس التجارة والتنمية المعنون " مبادئ توجيهية بشأن كفاءة وعمل الآلية الحكومية الدولية في الأونكتاد " الذي اعتُمد في 16 شباط/فبراير 1998.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more