The UNCTAD XI process could contribute positively to a balanced progress in the Doha work programme. VI. Development benchmarks | UN | ويمكن أن تساهم عملية الأونكتاد الحادي عشر مساهمة إيجابية في إحراز تقدم متوازن في برنامج عمل الدوحة. |
Reporting by partnerships should focus mainly on their contribution to the implementation of the outcome(s) of UNCTAD XI. | UN | وينبغي أن تركز تقارير الشراكات بصفة أساسية على مدى مساهمتها في تنفيذ نتائج الأونكتاد الحادي عشر. |
The challenges facing UNCTAD XI are of transcendental importance and urgency. | UN | وتتسم التحديات التي تواجه الأونكتاد الحادي عشر بأهمية وإلحاح عظيمين. |
He hoped that the conclusions of the Expert Meeting would advance the preparations for UNCTAD XI on this theme. | UN | وأعرب عن أمله في أن تنهض نتائج اجتماع الخبراء بالأعمال التحضيرية للأونكتاد الحادي عشر بشأن هذا الموضوع. |
He hoped that the Board's deliberations would provide a clear direction for UNCTAD XI, building upon the Bangkok Plan of Action. | UN | وأعرب عن أمله في أن تؤدي مداولات المجلس إلى تحديد وجهة واضحة للأونكتاد الحادي عشر تنطلق من خطة عمل بانكوك. |
UNCTAD XI had looked at the link between the national and international dimensions of trade and development. | UN | وأضاف أن الدورة الحادية عشرة للأونكتاد نظرت في الصلة بين البُعدين الوطني والدولي للتجارة والتنمية. |
Summary of specific recommendations from the Civil Society Forum for UNCTAD XI | UN | موجز لتوصيات محددة قدمها محفل المجتمع المدني إلى الأونكتاد الحادي عشر |
DECLARATION OF THE LEAST DEVELOPED COUNTRIES MINISTERIAL MEETING AT UNCTAD XI | UN | إعلان الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نمواً في الأونكتاد الحادي عشر |
Declaration of the Least Developed Countries Ministerial Meeting at UNCTAD XI | UN | إعلان الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نمواً في الأونكتاد الحادي عشر |
Summary of specific recommendations from the Civil Society Forum for UNCTAD XI | UN | موجز لتوصيات محددة قدمها محفل المجتمع المدني إلى الأونكتاد الحادي عشر |
The challenges facing UNCTAD XI are of transcendental importance and urgency. | UN | وتتسم التحديات التي تواجه الأونكتاد الحادي عشر بأهمية وإلحاح عظيمين. |
His group hoped that development partners would be willing to contribute further to help build on the outcomes of UNCTAD XI. | UN | وقال إن مجموعته تأمل أن يكون الشركاء في التنمية على استعداد للمساهمة بالمزيد للاستفادة من نتائج الأونكتاد الحادي عشر. |
The success of the UNCTAD XI partnerships would depend on maintaining a sharp focus in terms of objectives and outcomes. | UN | ورأت أن نجاح الشراكات المنبثقة عن مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر سيتوقف على مواصلة التركيز الشديد على الأهداف والنتائج. |
UNCTAD XI would focus on the interaction between national development strategies and developments at the various international levels. | UN | وسوف يركز الأونكتاد الحادي عشر على التفاعل بين الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والتطورات على مختلف الصعد الدولية. |
It noted that UNCTAD XI had provided a broader context in which the issue of corporate responsibility could be addressed. | UN | ولاحظ الفريق أن الأونكتاد الحادي عشر قد وفَّر سياقاً أوسع يمكن أن يتم فيه تناول قضية مسؤولية الشركات. |
He recommended that there be further assessment of the proposals made at UNCTAD XI in São Paulo before UNCTAD XII in Accra. | UN | وأوصى بمواصلة تقييم المقترحات التي قُدمت في الأونكتاد الحادي عشر في ساو باولو قبل انعقاد الأونكتاد الثاني عشر في أكرا. |
He recommended that there be further assessment of the proposals made at UNCTAD XI in São Paulo before UNCTAD XII in Accra. | UN | وأوصى بمواصلة تقييم المقترحات التي قُدمت في الأونكتاد الحادي عشر في ساو باولو قبل انعقاد الأونكتاد الثاني عشر في أكرا. |
Report on UNCTAD XI multi-stakeholder partnerships | UN | التقرير عن شراكات الأونكتاد الحادي عشر الجامعة لعدة أطراف من أصحاب المصلحة |
UNCTAD was the focal point for LDCs for trade and development, and it was therefore hoped that, in the preparations for UNCTAD XI, LDCs would be given sufficient attention. | UN | والأونكتاد يعتبر جهة التنسيق لأقل البلدان نمواً لأغراض التجارة والتنمية، ومن المأمول فيه بالتالي إيلاء اهتمام كاف لأقل البلدان نمواً في الأعمال التحضيرية للأونكتاد الحادي عشر. |
It would therefore be a good host for UNCTAD XI, and it could count on his country's support during the preparations. | UN | ولذلك يعتبر مضيفاً جيداً للأونكتاد الحادي عشر ويمكنه الاعتماد على تأييد كوبا في أثناء الأعمال التحضيرية. |
The Group is looking forward, in this context, to the preparations for UNCTAD XI. | UN | وتتطلع المجموعة في هذا السياق إلى الأعمال التحضيرية للأونكتاد الحادي عشر. |
UNCTAD XI provided an opportunity to consolidate and strengthen this work. | UN | وتتيح الدورة الحادية عشرة للأونكتاد فرصة لتدعيم هذا العمل وترسيخه. |
CIVIL SOCIETY FORUM DECLARATION TO UNCTAD XI | UN | إعلان محفل المجتمع المدني الموجه إلى دورة الأونكتاد الحادية عشرة |
It was not discussed at UNCTAD X or UNCTAD XI. The aim of the review exercises was to adjust and improve the machinery, not to restructure it. | UN | ولم تناقش الآلية لا في الدورة العاشرة للأونكتاد ولا في دورته الحادية عشرة. وكان الهدف من عمليتي الاستعراض تكييف الآلية وتحسينها وليس إعادة هيكلتها. |
II. Preparations for the eleventh session of the Conference (UNCTAD XI). 4 | UN | الثاني - الأعمال التحضيرية للدورة الحادية عشرة للمؤتمر (الأونكتاد الحادي عشر) |
The strategy states that " UNCTAD's technical cooperation will be determined in the light of the outcome of UNCTAD XI, by its work programme priorities set out in the final document of UNCTAD X " (para. 7). | UN | 16- وتنص الاستراتيجية على أن " يُحدَّد التعاون التقني للأونكتاد على ضوء نتيجة الأونكتاد الحادي عشر، استناداً إلى أولويات برنامج عمله الواردة في الوثيقة الختامية للأونكتاد العاشر " (الفقرة 7). |
United Nations Conference on Trade and Development (2004: UNCTAD) XI, 13-18 June 2004, Sao Paulo, Brazil: IATP was involved in the preparations for UNCTAD XI. IATP wrote a paper on " Primer on Trade and | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر للتجارة والتنمية (الأونكتاد الحادي عشر)، المعقود في الفترة من 13-18 حزيران/يونيه، سان باولو، البرازيل: شارك المعهد في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر للأونكتاد. |