"under a lot of pressure" - Translation from English to Arabic

    • تحت الكثير من الضغط
        
    • تحت ضغط كبير
        
    • تحت الكثير من الضغوط
        
    • تحت كثير من الضغط
        
    • تحت الكثير من الضغوطات
        
    • تحت الكثير مِنْ الضغطِ
        
    • تحت ضغط شديد
        
    • للكثير من الضغط
        
    • تحت ضغوط شديدة
        
    • لضغط كبير
        
    • بالكثير من الضغط
        
    He's an OK guy, Daniel. He's just under a lot of pressure. Open Subtitles أنه رجل جيد , دانيال ولكنه يقع تحت الكثير من الضغط
    I mean, I know you've been under a lot of pressure. Open Subtitles أعني، أنا أعلم أنك قد تم تحت الكثير من الضغط.
    I'm under a lot of pressure at the university to publish something that doesn't smell of "extraterrestrial life-forms." Open Subtitles أنا واقع تحت ضغط كبير من الجامعة لنشر شىء لا يبدو من أشكال الحياة علي الأرض
    I was under a lot of pressure back then. But I can handle it now. Open Subtitles كنت تحت ضغط كبير آنذاك ولكن يمكنني التحكم بنفسي الان
    Now, Rodney, we're under a lot of pressure here. Open Subtitles الآن، رودني، نحن تحت الكثير من الضغوط هنا.
    I guess it's easier to look at it now and say that I was perhaps under a lot of pressure to get this story. Open Subtitles أظن إنه اسهل أن ننظر إلى الأمر الآن والقول إنني ربما كنتُ تحت كثير من الضغط للحصول على هذه القصة.
    Look, it's clear you're under a lot of pressure. Open Subtitles انظر، واضح انك واقع تحت الكثير من الضغط.
    Look, it's clear you're under a lot of pressure. Open Subtitles انظر، واضح انك واقع تحت الكثير من الضغط.
    I think you've been under a lot of pressure these last couple months, Walt. Open Subtitles أعتقد أنك كنت تحت الكثير من الضغط خلال هذه الشهور الأخيرة يا والت
    I was just under a lot of pressure to write the first eight songs. Open Subtitles لقد كنت تحت الكثير من الضغط لكتابة ثماني أغنيات الأولى.
    We were both under a lot of pressure, and things got heated, and that's all. Open Subtitles لقد كان كلانا تحت الكثير من الضغط و إحتدمت الأمور بيننا و هذا كل شئ
    I'm under a lot of pressure myself trying to figure out how to give my kids a good Christmas. Open Subtitles أنا تحت الكثير من الضغط نفسي في محاولة لمعرفة كيفية إعطاء أطفالي عيد الميلاد جيدة.
    I just think you're under a lot of pressure to be perfect. Open Subtitles انا افكر فقط بإنك تحت ضغط كبير لـ تكوني مثالية
    I know it's only been a week and you're under a lot of pressure, but if you could just give us some sort of idea as to... Open Subtitles أعلم أنه قد مضى اسبوع وأنتِ تحت ضغط كبير ولكن إن أمكن أن تعطينا ..بعض من الأفكار
    I guess I figured she was under a lot of pressure, met an attractive man... Open Subtitles أظنني اعتقدت أنها كانت تحت ضغط كبير وقد التقت برجل جذاب
    I think Bill is under a lot of pressure. Open Subtitles أعتقد أنّ بيل واقع تحت الكثير من الضغوط.
    I've been under a lot of pressure with all this and I did not need to take it out on you. Open Subtitles كنتُ تحت الكثير من الضغوط بخصوص هذا الأمر ولم أرد أن أنفّس عن هذا عليك
    I've been under a lot of pressure recently. Open Subtitles انا كنت تحت كثير من الضغط مؤخرا.
    Look, I know that you're under a lot of pressure, but you need to keep strong, ok? Open Subtitles أنظري، أعلم بأنك تحت الكثير من الضغوطات لكن عليك البقاء متماسكة، حسناً؟
    Dorothy's sick and Tim's under a lot of pressure! Open Subtitles ه(دوروثي)ه مريض و ه(تيم)ه تحت الكثير مِنْ الضغطِ!
    I know it was wrong of me to push Carla, but I have been under a lot of pressure lately. Open Subtitles اعرفانى مخطئ بدفعى لكارلا ولكنى كنت تحت ضغط شديد
    I'm sorry you're under a lot of pressure, meadow. Open Subtitles انا اسف انك تتعرضين للكثير من الضغط ميدو
    Maybe you should take some time off. You've been under a lot of pressure. Open Subtitles ربما يجب أن تأخذ قسطاً من الراحة فلقد كنت تحت ضغوط شديدة
    - He's under a lot of pressure. Open Subtitles هو يتعرض لضغط كبير
    Sorry about my boss's questioning. He's under a lot of pressure. Open Subtitles اسف لكن رئيسي يطلب هذا ويقوم بالكثير من الضغط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more