"under attack" - Translation from English to Arabic

    • تحت الهجوم
        
    • تتعرض للهجوم
        
    • نتعرض للهجوم
        
    • نتعرض لهجوم
        
    • تحت هجوم
        
    • موضع الهجوم
        
    • موضع هجوم
        
    • يتعرض للهجوم
        
    • تتعرض لهجوم
        
    • يتعرضون للهجوم
        
    • تعرضت للهجوم
        
    • هدفا للهجوم
        
    • المعرضين للاعتداء
        
    • تعرضوا للهجوم
        
    • تتعرض للهجمات
        
    It's the weapons depot. Our brothers are under attack. Open Subtitles لقد كان مستودع الأسلحة إخواننا تحت الهجوم الآن
    Our planet is under attack from colossal, cosmic firestorms. Open Subtitles كوكبنا تحت الهجوم من عواصف نارية كونية هائلة
    Cobra team, we are still under attack and have lost fire control. Open Subtitles فريق كوبرا، ونحن لا تزال تتعرض للهجوم وفقدوا السيطرة على الحرائق.
    Before we knew what was happening, we were under attack. Open Subtitles قبل أن نعرف ما كان يحدث كنا نتعرض للهجوم
    We are under attack by the Zorrinid brain changers. Open Subtitles نحن نتعرض لهجوم من الفضائيين الذين يغسلون العقول
    Yes, but she's under attack by demons, even as we speak. Open Subtitles أجل ، لكنها تحت هجوم من المشعوذين ، بينما نتحدث
    He blames this weakness on William Cohen, who was Secretary of Defence four years ago, when the report under attack was issued. UN وألقى بتبعة هذا الضعف على ويليام كوين، الذي شغل منصب وزير الدفاع منذ أربع سنوات وصدر التقرير موضع الهجوم في عهده.
    A single server farm in anacostia is still under attack. Open Subtitles خادوم مزرعة واحد صغير في أناكوستا مازال تحت الهجوم
    Word from downstairs is that we're under attack. Open Subtitles كلمة من الطابق السفلي هو أننا تحت الهجوم.
    You're going to want our help, because there's a significant probability that the summit on Eos 7 will come under attack. Open Subtitles أنت تريد الذهاب الى مساعدتنا، لأن هناك احتمال كبير إن القمة على إيوس 7 سيأتي تحت الهجوم.
    For all we know, Castle Black's already under attack. Open Subtitles كل ما نعرفه الآن أن القلعة تحت الهجوم بالفعل.
    Because at the time of the fire, the prison was under attack. Open Subtitles لأنه في ذلك الوقت من النار، كان السجن تحت الهجوم.
    Clara, I'm under attack from four-and-a-bit battle fleets, in case you think I'm slacking. Open Subtitles كلارا أنا تحت الهجوم من أربع اساطيل ونصف في حالة أنك تظنين أنني اتجنبك
    Minister, areas around the conference hall are under attack. Open Subtitles سيدي الوزير المنطقة حول قاعة المؤتمر تتعرض للهجوم
    One of our facilities is under attack by a rival hive. Open Subtitles واحدة من منشآتنا تتعرض للهجوم من جانب سفينة أم منافسة
    As the Executive Director of UNODC put it, Africa in particular is under attack. UN وكما ذكر المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، فإن أفريقيا بالذات تتعرض للهجوم.
    Please, we need help. We are under attack. Open Subtitles ‫رجاء، نحتاج إلى مساعدة، نحن نتعرض للهجوم
    We are under attack. This is an all-units call! Open Subtitles نحن نتعرض لهجوم , هذا نداء لجميع الوحدات
    Get back! Do not leave that room. We're under attack! Open Subtitles تراجعوا، تراجعوا، لا تبرحوا هذه الغرفة، إننا تحت هجوم.
    There was an explosion. I think CONTROL's under attack. Open Subtitles كان أنفجار أعتقد السيطرة موضع الهجوم
    The CIA team's under attack. Open Subtitles وكالة المخابرات المركزية الفريق موضع هجوم.
    This monarchy is under attack by a group, who I suspect turned one of your own, Cardinal Morel. Open Subtitles هذا الحكم الملكي يتعرض للهجوم من قبل مجموعة , اشك بأنهم ينحدرون منكم , الكاردينال موريل
    We are under attack from an unseen I-don't-know-what. Open Subtitles نحن تتعرض لهجوم من قوى مجهولة وغير مرئية.
    Because huge though mountains are, they're continually under attack. Open Subtitles لعل هذه الجبال ضخمة، لكنهم دوماً يتعرضون للهجوم.
    On several occasions civilian targets on both sides came under attack. UN وفي عدة مناسبات، تعرضت للهجوم أهداف مدنية على كلا الجانبين.
    The town of Dhuluiya in Diyala governorate, which is predominantly inhabited by Sunni Arabs, was under attack by ISIL since mid-June and its inhabitants threatened with death for resisting the group's demand to surrender the town. UN ولا تزال بلدة ذولوية في محافظة ديالي، وأغلبية سكانها من العرب السنة، هدفا للهجوم الذي يشنه التنظيم منذ منتصف حزيران/يونيه، وسكانها مهددون بالموت لرفضهم طلب الجماعة باستسلام البلدة.
    79. As things stand, peacekeeping missions with protection of civilians mandates focus on prevention and mitigation activities and force is almost never used to protect civilians under attack. UN 79 - وفي الظروف الراهنة، تركز بعثات حفظ السلام الموكول إليها ولايات لحماية المدنيين على أنشطة الوقاية والتخفيف، ولا تكاد تُستخدم القوة من أجل حماية المدنيين المعرضين للاعتداء.
    The security firm Blackwater claimed that its personnel came under attack by " armed enemies " and fired back in self-defence. Iraqi authorities and witnesses claim the securitypersonnel opened fire unprovoked. UN وادعت شركة بلاك ووتر الأمنية أن أفرادها تعرضوا للهجوم من قبل " أعداء مسلحين " ، ورد أفرادها عليهم بإطلاق النار دفاعاً عن النفس، في حين ادعت السلطات العراقية وشهود عيان أن أفراد الأمن فتحوا النار دون استفزاز.
    Displaced persons continued to arrive from villages under attack or caught in crossfire, swelling camp populations. UN واستمر وصول المشردين من القرى التي تتعرض للهجمات أو التي تقع ضحية للنيران المتبادلة، مما رفع عدد سكان المخيمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more