Prevalence of underweight children under five years of age | UN | النسبة المئوية للأطفال الناقصي الوزن دون سن الخامسة |
Prevalence of underweight children under five years of age | UN | النسبة المئوية للأطفال الناقصي الوزن دون سن الخامسة |
Prior to the outbreak, over 1.5 million children under five years of age were vaccinated against the disease in 2005. | UN | وقبل انتشار الفيروس، تم تطعيم أكثر من 1.5 مليون طفل دون سن الخامسة ضد الداء في عام 2005. |
Hib remains a major cause of pneumonia-related death in children under five years of age. | UN | وما زالت الأنفلونزا النـزفية أحد الأسباب الرئيسية للوفاة بسبب إصابات الالتهاب الرئوي بين الأطفال دون الخامسة من العمر. |
390. The Committee is concerned about the persisting malnutrition, especially in rural areas and among children under five years of age. | UN | 390- ويثير قلق اللجنة استمرار سوء التغذية، خاصة في المناطق الريفية وبين الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات. |
The burden of malaria is highest among children under five years of age, pregnant women and the vulnerable in society. | UN | إن عبء الإصابة بالملاريا يبلغ أعلاه بين الأطفال دون سن الخامسة والحوامل والفئات الضعيفة في المجتمع. |
We have reduced mortality from measles and other infectious diseases by 90 per cent thanks to a vaccination programme for children under five years of age. | UN | وقد خفضنا الوفيات نتيجة الحصبة وغيرها من الأمراض المعدية بنسبة 90 في المائة بفضل برنامج التلقيح للأطفال دون سن الخامسة. |
Within the general population, malnutrition remained acute among children under five years of age in more than one third of the least developed countries. | UN | ولا يزال سوء التغذية حادا بين الأطفال دون سن الخامسة عند الناس عامة في أكثر من ثلث هذه البلدان. |
Children under five years of age and pregnant women are the most vulnerable to malaria. | UN | فالأطفال دون سن الخامسة والنساء الحوامل من أكثر الناس عرضة للإصابة بالملاريا. |
Children under five years of age and pregnant women, whose immunity is low, represent the most vulnerable groups. | UN | والأطفال دون سن الخامسة والحوامل، ذوو المناعة المنخفضة، هم أقل الفئات منعة. |
Notable progress has also been made with reduction of mortality rates in children under five years of age. | UN | وقد لوحظ أيضاً تقدم ملحوظ في تخفيض معدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة. |
Prevalence of underweight children under five years of age | UN | نسبة الأطفال أقل من الوزن العادي دون سن الخامسة |
Estimates suggest that despite considerable efforts, 38% of children under five years of age are underweight. | UN | وتدل التقديرات على أنه رغم بذل جهود كبيرة، فإن 38 في المائة من الأطفال الذين دون سن الخامسة يعانون من نقص الوزن. |
Diarrhoeal diseases continue to account for nearly two million deaths a year among children under five years of age. | UN | وما زالت أمراض الإسهال مسؤولة عن حوالي مليوني حالة وفاة سنويا بين الأطفال دون سن الخامسة من العمر. |
Prevalence of malnutrition under five years of age | UN | معـدل انتشار سوء التغذية بين الأطفال دون سن الخامسة |
Prevalence of underweight children under five years of age | UN | نسبة انتشار نقص الوزن بين الأطفال دون سن الخامسة |
Renewed calm has since allowed the immunization of 99 per cent of Mogadishu's children under five years of age. | UN | وقد أتاح الهدوء الذي ساد مجدداً إمكانية تحصين 99 في المائة من أطفال مقديشو دون الخامسة من العمر. |
Over 90 per cent of those deaths are in Africa, mostly children under five years of age. | UN | وأكثر من 90 في المائة من تلك الوفيات تحدث في أفريقيا، أغلبها بين الأطفال دون الخامسة من العمر. |
In Bangladesh, one half of all deaths are among children under five years of age. | UN | وفي بنغلاديش، يحدث نصف مجموع الوفيات في صفوف اﻷطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات. |
Twelve million children under five years of age die each year. | UN | إن ١٢ مليون طفل تحت سن الخامسة يموتون كل عام. |
Deaths among children under five years of age have been reduced. | UN | فقد انخفضت الوفيات بين الأطفال دون سن خمس سنوات. |
4. Prevalence of underweight children under five years of age | UN | شيوع عدد الأطفال ناقصي الوزن الذين يقل عمرهم عن خمس سنوات |
Innovative efforts continue to be explored to reach and vaccinate all children under five years of age in those areas. | UN | ويتواصل استطلاع جهود ابتكارية للوصول إلى جميع الأطفال الذين تقل أعمارهم عن الخامسة في تلك المناطق من أجل تلقيحهم. |
Further recognizing that each year an additional 2.6 million children under five years of age die because of diseases potentially preventable by new vaccines; | UN | وإذ يدرك كذلك أن 2.6 مليون طفل آخرين يموتون كل عام قبل بلوغ سن الخامسة نتيجة أمراض يُحتمل منعها باستعمال لقاحات جديدة، |
15. In the health sector, this Plan succeeded in reducing the infant mortality rate to 32 per 1,000 in 1997 and also reduced the mortality rate among children under five years of age to 25 per 1,000. | UN | 15- ومما أنجز من هذه الخطة في مجال الصحة أن انخفضت نسبة وفيات الأطفال الرضع إلى 32 بالألف عام 1997 كما انخفضت نسبة وفيات الأطفال دون الخمس سنوات إلى 25 بالألف. |
The condition of children under five years of age was even more critical for almost 30 per cent of them were experiencing severe malnutrition. | UN | وكانت حالة الأطفال دون سن الخمسة أعوام أكثر خطورة: فكانت نسبة 30 في المائة تقريبا منهم تعاني من سوء التغذية الحادة. |
In order to maintain this situation, annual polio vaccination days are held targeting all those under five years of age. | UN | ومن أجل الحفاظ على هذا الوضع، تُنظَّم سنويا أيام للتحصين ضد التهاب النخاع السنجابي وتستهدف جميع الأطفال الأقل عمرا من خمس سنوات. |
To increase the percentage of children under five years of age whose weight is commensurate with their ages from 92.7 per cent to 98 per cent; | UN | رفع نسبة الأطفال دون الخامسة الذين تتناسب أوزانهم مع أعمارهم من 92.7 في المائة إلى 98 في المائة بنهاية الخطة؛ |