"under one condition" - Translation from English to Arabic

    • تحت شرط واحد
        
    • بشرط واحد
        
    • لكن بشرط
        
    • بشرطٍ واحد
        
    So, I would consider taking you back under one condition. Open Subtitles لذا فسأوافق على عودتنا معاً لكن تحت شرط واحد
    Queen Elizabeth will release the captives under one condition. Open Subtitles الملكه اليزابيث ستطلق سراح الاسرى تحت شرط واحد
    I'm prepared to agree to all of them under one condition. Open Subtitles أنا على استعداد للموافقة على جميع منهم تحت شرط واحد.
    I will transfer $5 million into your account right now under one condition. Open Subtitles سأودع 5 ملايين دولار بحسابكما الآن بشرط واحد
    Don Carlos the Crown Matrimonial, under one condition: that the wedding take place Open Subtitles دون كارلوس العرش برابطه الزواج بشرط واحد , ان يتم تحديد موعد الزواج
    under one condition. Open Subtitles ماذا تكون حقاً فهي مستعدة للعودة بشرط واحد
    Now, you are welcome to stay here if you want to until I get a security system, but under one condition. Open Subtitles أنت مرحب ببقائك هنا إذا كنت ترغب بذلك حتى أحصل على نظام للأمن ولكن تحت شرط واحد
    If I do so, it'll be under one condition. Open Subtitles إذاوأناأفعلذلك، أنها سوف تكون تحت شرط واحد.
    I've been thinking over your offer to buy this place, and I will sell it to you under one condition. Open Subtitles كنت أفكر بعرضك لشراء هذا المكان و سأقوم ببيعه لك تحت شرط واحد
    But the problem is... that switch will only work under one condition. Open Subtitles لكن المشكلة أن هذا المحول سيعمل تحت شرط واحد
    So he took care of all their expenses under one condition. Open Subtitles و قد تحمل مصاريفها تحت شرط واحد.
    Well, you're not a regular member of the group, but we'll let you bring in a sucker under one condition... that it's Patrick. Open Subtitles حسنا، أنت لست العادية عضو في المجموعة، ولكن نحن سوف تتيح لك تحقيق في مصاصة تحت شرط واحد...
    And I will see to it we get to the finals under one condition. Open Subtitles و أرى أن نذهب للنهائيات تحت شرط واحد
    But under one condition. Open Subtitles ولكن تحت شرط واحد.
    I'll let you live under one condition, you get the fuck out of here. Open Subtitles سوف أتركك تعيش بشرط واحد, أن تخرج من هنا.
    under one condition. You and Miles stay and have one more drink to celebrate, huh? Open Subtitles بشرط واحد انت وميلز تبقون وتشربوا معنا كأس لنحتفل
    Done! under one condition, stay and have a drink to celebrate. Open Subtitles اتفقنا بشرط واحد ابقي وتناولي مشروب لنحتفل
    Rent-free under one condition, that it becomes office space for your new label. Open Subtitles مجاناً , ولكن بشرط واحد ان يكون فيه مكان خاص لمكتب شركتك الجديدة
    I let you back into my life under one condition: Open Subtitles لقد وافقت على عودتك في حياتي مجدداً بشرط واحد :
    under one condition. Somebody gonna give my brother a new bike. Open Subtitles و لكن بشرط واحد يجب أن يحصل أخى على دراجة جديدة
    And I will gladly share this with you under one condition. Open Subtitles وسأشاركم هذا بشرطٍ واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more