"under regular resources" - Translation from English to Arabic

    • إطار الموارد العادية
        
    • تحت بند الموارد العادية
        
    • من الموارد العادية
        
    Total number of staff by category and location under regular resources UN مجموع الموظفين بحسب الفئة والمكان في إطار الموارد العادية
    In previous bienniums, investments were accounted for and disclosed in statement 2 under regular resources. UN خلال فترة السنتين السابقة، رُصدت استثمارات جرى إدراجها في البيان الثاني في إطار الموارد العادية.
    This presentation gave rise to an overstatement of cash and investments held under regular resources. UN ونجم عن هذا العرض زيادة في تقدير مبالغ النقدية والاستثمارات المحتفظ بها في إطار الموارد العادية.
    As a result, interest income under regular resources reflects a deficit of $35,672,000. UN ونتيجة لذلك، يتبين من إيرادات الفوائد الواردة تحت بند الموارد العادية وجود عجز قدره 000 672 35 دولار.
    As a result of this, and other reserve movements, the programmable fund balance under regular resources increased from $48.6 million to $65.6 million. UN ونتيجة لذلك، وللتحركات الأخرى في الاحتياطيات، زاد رصيد الصندوق المتاح للبرمجة من الموارد العادية من 48.6 مليون دولار إلى 65.6 مليون دولار.
    Information under regular resources relates to the Special Voluntary Fund. UN وتتصل المعلومات المدرجة في إطار الموارد العادية بصندوق التبرعات الخاص.
    As shown, programme support under regular resources totals $434,500,000. UN وكما هو مبيﱠن، يبلغ مجموع الدعم البرنامجي في إطار الموارد العادية ٠٠٠ ٥٠٠ ٤٣٤ دولار.
    Information under regular resources relates to the Special Voluntary Fund. UN وتتصل المعلومات المدرجة في إطار الموارد العادية بصندوق التبرعات الخاص.
    *See table 25 for an analysis of reserves and fund balances under regular resources. UN * انظر الجدول 25 للاطلاع على تحليل للاحتياطيات وأرصدة الصناديق في إطار الموارد العادية.
    *See table 18 for an analysis of reserves and fund balances under regular resources. UN * انظر الجدول 18 للاطلاع على تحليل للاحتياطيات وأرصدة الصناديق في إطار الموارد العادية.
    He noted that overall expenditure had remained stable at $4.77 billion, though expenditure under regular resources had risen by 7 per cent. UN وأشار إلى أن إجمالي النفقات ظل مستقرا على مستوى 4.77 بلايين دولار، على الرغم من النفقات في إطار الموارد العادية قد زادت بنسبة 7 في المائة.
    B. Expenditure 16. Total 2000 expenditure under regular resources declined to $702 million from $811 million in 1999. UN 16 - هبط مجموع النفقات لعام 2000 في إطار الموارد العادية من 811 مليون دولار في عام 1999 إلى 702 مليون دولار.
    17. 17Total 2002 expenditure under regular resources decreased by 5 per cent to $666 million. UN 17 - انخفض مجموع نفقات عام 2002 المدرجة في إطار الموارد العادية بنسبة 5 في المائة، إلى 666 مليون دولار.
    The net credit balance of this account in the general ledger as at 31 December 2007 was $15,674,699 and was classified under regular resources in the financial statements. UN وقد وصل صافي الرصيد الدائن لهذا الحساب الوارد في دفتر الأستاذ العام في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 إلى 699 674 15 دولاراً وصنف في إطار الموارد العادية المدرجة في البيانات المالية.
    The actual market value of investments under regular resources at 31 December 2001 was higher by $3,983,000 at $1,645,965,000. UN أما القيمة السوقية الفعلية للاستثمارات في إطار الموارد العادية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، فكانت أعلى بما مقداره 000 983 3 دولار، إذ بلغت 000 965 645 1 دولار.
    Cash held under regular resources totalled $3.7 million (in 2001 it was $8.3 million). UN وبلغ مجموع الأموال النقدية في إطار الموارد العادية 3.7 مليون دولار (وفي عام 2001 كان المبلغ 8.3 مليون دولار).
    This asset, which has been exceptionally capitalized, is shown under regular resources. UN ويرد هذا الأصل، الذي جرى دمجه في رأس المال بصفة استثنائية تحت بند الموارد العادية.
    This asset, which has been exceptionally capitalized, is shown under regular resources. UN ويرد هذا الأصل، الذي جرى دمجه في رأس المال بصفة استثنائية تحت بند الموارد العادية.
    Two existing professional and three existing general service posts, under regular resources, are proposed for reclassification by one level up. UN وتُقْتَرَح إعادة تصنيف وظيفتين موجودتين حاليا من الفئة الفنية وثلاث وظائف موجودة حاليا من فئة الخدمات العامة تحت بند الموارد العادية برفعها رتبة واحدة.
    Total expenditure under regular resources increased by 6 per cent to $903 million in 2006 as compared to $849 million in 2005. UN وزاد إجمالي النفقات من الموارد العادية بنسبة 6 في المائة، إلى 903 مليون دولار في سنة 2006 مقابل 849 مليون دولار في سنة 2005.
    B. Expenditure 17. Total 2003 expenditure under regular resources increased by 12 per cent to $745 million. UN 17 - زاد إجمالي نفقات عام 2003 المغطاة من الموارد العادية بنسبة 12 في المائة لتصل إلى 745 مليون دولار.
    As a result of this and other reserve movements, the programmable fund balance under regular resources increased from $20 million to $48.6 million. UN ونتيجة لذلك، وللتحركات الأخرى في الاحتياطيات، زاد رصيد الصندوق المتاح للبرمجة من الموارد العادية من 20 مليون دولار إلى 48.6 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more