"under temporary assistance" - Translation from English to Arabic

    • في إطار المساعدة المؤقتة
        
    • تحت بند المساعدة المؤقتة
        
    • إطار بند المساعدة المؤقتة
        
    • تحت المساعدة المؤقتة
        
    • بموجب المساعدة المؤقتة
        
    • في بند المساعدة المؤقتة
        
    • إطار الأعمال المؤقتة
        
    This increase required the employment of two Eligibility Assistants and one Registration Clerk under temporary assistance to process the requests. UN واستلزمت هذه الزيادة توظيف مساعدين إثنين مكلفين بالتحقق من اﻷهلية وكاتب تسجيل في إطار المساعدة المؤقتة لتجهيز الطلبات.
    Off-site translators would be recruited on short-term contracts funded under temporary assistance for meetings. UN وسيجري تعيين المترجمين خارج الموقع بعقود قصيرة المدة تُمول في إطار المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    The reduction in post resources would be offset in part by an increase under temporary assistance for meetings. UN وسوف يقابل انخفاض الموارد من الوظائف جزئيا بزيادة في إطار المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    No resources were utilized under temporary assistance, as language services were provided by regular staff assigned to the Tribunal. UN ولم تستعمل موارد تحت بند المساعدة المؤقتة حيث قام بتوفير الخدمات اللغوية موظفون عاديون كلفوا بالعمل في المحكمة.
    The added costs under temporary assistance are partially offset in this instance by savings under posts. UN والتكاليف اﻹضافية تحت بند المساعدة المؤقتة يقابلها جزئيا، في هذا المقام، وفورات تحت بند الوظائف.
    In this instance, the added costs are offset by savings under temporary assistance for meetings provided for Geneva. UN وفي هذه الحالة، فإن التكاليف اﻹضافية تقابلها وفورات تحت بند المساعدة المؤقتة للاجتماعات المعتمد لجنيف.
    The increase of $139,800 over 2010-2011 reflects: (a) increased salary costs of $62,100; and (b) increased requirements under temporary assistance, consultants and experts and travel of staff reflecting reclassification of expenditure from programme support cost to general-purpose funds. UN وتمثل الزيادة البالغة 800 139 دولار عن احتياجات فترة 2010-2011 ما يلي: (أ) زيادة في تكاليف المرتبات قدرها 100 62 دولار؛ و(ب) زيادة في الاحتياجات في إطار بند المساعدة المؤقتة والاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين تمثل إعادة تصنيف للنفقات من تكاليف دعم البرامج إلى أموال عامة الغرض.
    Traditionally, requirements for both are budgeted under temporary assistance for meetings, but reported separately for greater transparency. UN وقد جرت الممارسة على إدراج الاحتياجات اللازمة لكلا البندين في الميزانية في إطار المساعدة المؤقتة للاجتماعات، ولكن يتم اﻹبلاغ عنها بصورة مستقلة ﻷغراض زيادة الوضوح.
    In addition, 28 international UNVs and 58 positions under temporary assistance are proposed as follows: UN وعلاوة على ذلك، يقترح إتاحة 28 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة الدوليين و 58 وظيفة في إطار المساعدة المؤقتة على النحو التالي:
    During 1998, the Tribunal managed to use one additional language assistant under temporary assistance in order to meet requirements brought by the unexpectedly increased number of detainees. UN وخلال عام ١٩٩٨، تمكنت المحكمة من استخدام مساعد لغوي إضافي واحد في إطار المساعدة المؤقتة لتلبية الاحتياجات الناشئة عن الزيادة غير المتوقعة في عدد المحتجزين.
    This proposal is not being made again at this point, pending a review of the overall position of the new unified service at Vienna, but a corresponding provision must be made under temporary assistance. UN وهذا الاقتراح ليس مطروحا اﻵن إلى حين استعراض الموقف عموما في الدائرة الموحدة الجديدة بفيينا، ولكن لا بد من إدراج مبلغ مقابل له في إطار المساعدة المؤقتة.
    This proposal is not being made again at this point, pending a review of the overall position of the new unified service at Vienna, but a corresponding provision must be made under temporary assistance. UN وهذا الاقتراح ليس مطروحا اﻵن إلى حين استعراض الموقف عموما في الدائرة الموحدة الجديدة بفيينا، ولكن لا بد من إدراج مبلغ مقابل له في إطار المساعدة المؤقتة.
    The Committee reiterates its opinion that there is a potential for considerable efficiency and productivity gains, as well as for cost savings under temporary assistance for meetings for translation, interpretation, proofreading and editorial services. UN تكرر اللجنة تأكيد رأيها بأن ثمة إمكانية لتحقيق قدر كبير من المكاسب في الكفاءة والإنتاجية، فضلا عن وفورات في التكاليف في إطار المساعدة المؤقتة للاجتماعات فيما يتعلق بخدمات الترجمة التحريرية والشفوية وتصحيح المسودات والتحرير.
    31.4 The increased requirements under temporary assistance are attributable to the increase in 1992 and 1993 in the number of meetings of the General Assembly and the Security Council serviced by the Department of Public Information. UN ٣١ - ٤ ترجع الزيادة في الاحتياجات تحت بند المساعدة المؤقتة الى الزيادة في سنة ١٩٩٢ وسنة ١٩٩٣ في عدد جلسات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن التي تقدم ادارة شؤون الاعلام الخدمات لها.
    The reduction of $179,900 includes $151,400 under temporary assistance for meetings and $28,500 under overtime, and result from the restructuring of the intergovernmental machinery of the Commission. UN ويتضمن الانخفاض البالغ ٠٠٩ ٩٧١ دولار مبلغ ٠٠٤ ١٥١ دولار تحت بند المساعدة المؤقتة للاجتماعات و ٠٠٥ ٨٢ دولار تحت بند العمل اﻹضافي. وقد تحقق هذا الانخفاض من إعادة هيكلة اﻵلية الحكومية الدولية للجنة.
    The reduction of $179,900 includes $151,400 under temporary assistance for meetings and $28,500 under overtime, and result from the restructuring of the intergovernmental machinery of the Commission. UN ويتضمن الانخفاض البالغ ٩٠٠ ١٧٩ دولار مبلغ ٤٠٠ ١٥١ دولار تحت بند المساعدة المؤقتة للاجتماعات و ٥٠٠ ٢٨ دولار تحت بند العمل اﻹضافي. وقد تحقق هذا الانخفاض من إعادة هيكلة اﻵلية الحكومية الدولية للجنة.
    18. In order to allow for greater flexibility in the implementation of the Mission’s mandate, provisions for staffing would be made under temporary assistance. UN ١٨ - وأردف قائلا: إنه ﻹتاحة المزيد من المرونة في تنفيذ ولاية البعثة سترصد اعتمادات للتوظيف، تحت بند المساعدة المؤقتة.
    The additional requirements are met through the recruitment of short-term staff, for which specific appropriation is provided under temporary assistance for meetings in the budget of the Department. UN وتجري تلبية الاحتياجات الإضافية عن طريق تعيين موظفين لفترات قصيرة، توفر من أجلهم اعتمادات خاصة تحت بند المساعدة المؤقتة للاجتماعات في ميزانية الإدارة.
    Additional requirements are met through the recruitment of short-term staff, for which a specific appropriation is provided under temporary assistance for meetings in the budget of the Department. UN وتجري تلبية الاحتياجات الإضافية عن طريق تعيين موظفين لفترات قصيرة، وهو ما يرصد له اعتماد خاص تحت بند المساعدة المؤقتة للاجتماعات في ميزانية الإدارة.
    (e) The net reduction of $12.8 million under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management, primarily relates to decreased requirements under temporary assistance for meetings in New York and for conference management in Geneva. UN (هـ) الانخفاض الصافي البالغ 12.8 مليون دولار في إطار البند 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، يرتبط أساسا بنقصان الاحتياجات في إطار بند المساعدة المؤقتة للاجتماعات في نيويورك ولإدارة المؤتمرات في جنيف.
    (c) Conference services: A decrease of $6,400 relates to decreased requirements under temporary assistance for meetings; UN )ج( خدمات المؤتمرات: يتصل النقصان البالغ ٤٠٠ ٦ دولار بالنقص في الاحتياجات تحت المساعدة المؤقتة للاجتماعات؛
    This work is currently carried out by 32 staff who are supported by staff hired under temporary assistance and a few contractors pending the filling of vacant positions. UN ويقوم بهذا العمل حالياً 32 موظفاً يدعمهم موظف بموجب المساعدة المؤقتة وبضع متعاقدين رهناً بشغل الوظائف الشاغرة.
    The marginal increase under temporary assistance reflects higher salary costs, to take account of the increasing cost of living in the country, while overtime and local travel have been reduced. UN وترجع الزيادة الهامشية في بند المساعدة المؤقتة إلى زيادة تكاليف المرتبات لمراعاة ارتفاع تكاليف المعيشة في البلد، أما الساعات اﻹضافية والسفر المحلي فقد أُدخل عليهما تخفيض.
    other staff working for UNHCR under temporary assistance (TA) UN (د) موظفون آخرون يعملون للمفوضية في إطار الأعمال المؤقتة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more