"under the administration of" - Translation from English to Arabic

    • تحت إدارة
        
    • خاضع لإدارة
        
    • ظل إدارة
        
    • تحت ادارة
        
    • تخضع لإدارة
        
    • خاضعة لإدارة
        
    • يخضع لإدارة
        
    • وخاضع لإدارة
        
    • إطار إدارة
        
    • ويخضع لإدارة
        
    • الخاضعة لإدارة
        
    • يتولون إدارة
        
    • يخضع ﻹدارة
        
    • تابعة لإدارة
        
    Spain continued to say that the only option available to Gibraltarians, unlike the rest of mankind, was to remain as a Non-Self-Governing Territory, either under the administration of the United Kingdom or of Spain. UN وما برحت إسبانيا تقول إن الخيار الوحيد المتاح لسكان جبل طارق، بخلاف سائر الجنس البشري، يتمثل في البقاء بوصفه إقليما لا يتمتع بالحكم الذاتي، سواء تحت إدارة المملكة المتحدة أو إسبانيا.
    As a result, the Secretary-General had decided that the Committee would remain in New York under the administration of the Division for the Advancement of Women. UN ونتيجة لذلك، قرر الأمين العام أن تبقى اللجنة في نيويورك تحت إدارة شعبة النهوض بالمرأة.
    In 1977, the Office was placed under the administration of UNDP. UN وفي عام 1977 وضع المكتب تحت إدارة البرنامج الإنمائي.
    4. American Samoa is a Non-Self-Governing Territory under the administration of the United States of America. UN 4 - إن ساموا الأمريكية هي إقليم لا يتمتع بالحكم الذاتي خاضع لإدارة الولايات المتحدة الأمريكية.
    It should be noted that this is among the first practices under the administration of newly elected Greek Cypriot leader Mr. Anastasiades. UN وتجدر ملاحظة أن هذه العملية هي من أول الممارسات في ظل إدارة الزعيم القبرصي اليوناني المنتخب حديثا السيد أناستاسياديس.
    16. The Bosnian Presidency and the Bosnian Croats reiterated their agreement that Mostar would be placed under the administration of the European Union. UN ١٦ - وأكدت هيئة الرئاسة البوسنية وكروات البوسنة مجددا اتفاقهما على وضع موستار تحت ادارة الاتحاد اﻷوروبي.
    The United Nations Capital Development Fund (UNCDF) is a multilateral donor organization under the administration of UNDP. UN يشكل صندوق المم المتحدة للمشاريع الإنتاجية منظمة متعددة المانحين تخضع لإدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    For far too long, the hardship and the predicament of the Palestinians have never been recorded or journalized in a proper register under the administration of the United Nations. UN لقد طال الأمد بالفلسطينيين دون أن تسجل قط مصاعبهم ومحنتهم أو تدون في سجل مناسب تحت إدارة الأمم المتحدة.
    At that time, the Hoang Sa and Truong Sa Archipelagoes were under the administration of the Republic of Viet Nam and constituted an integral part of Vietnamese territory. UN وفي ذلك الوقت، كان أرخبيلا هوانغ سا وتروونغ سا تحت إدارة جمهورية فييت نام وشكلا جزءا لا يتجزأ من الأراضي الفييتنامية.
    The Bosnian Presidency and the Bosnian Serbs reiterated their acceptance that Sarajevo would be placed under the administration of the United Nations. UN وكررت هيئة الرئاسة البوسنية وصرب البوسنة قبولهما بوضع سراييفو تحت إدارة اﻷمم المتحدة.
    The apartments had been built under the administration of former Housing Minister Ariel Sharon, but had not been sold. UN وكانت الشقق قد شيدت تحت إدارة وزير اﻹسكان السابق أرييل شارون، غير أنها لم تُبع ﻷحد.
    In addition, Nicosia International Airport would be opened for civilian passenger and cargo traffic under the administration of the United Nations in cooperation with the International Civil Aviation Organization. Both communities would have unrestricted use of the airport. UN وبالاضافة الى ذلك، افتتاح مطار نيقوسيا الدولي للمسافرين المدنيين ولنقل البضائع تحت إدارة اﻷمم المتحدة بالتعاون مع منظمة الطيران المدني الدولي، وتمتع الطائفيين بحق استخدام المطار دون قيود.
    Of the 561 community broadcasting stations operating in Colombia under the administration of civic organizations in the same number of the country's municipalities, 118 are now legally represented by women. UN وتمثل النساء 118 محطة من محطات الإذاعة المجتمعية العاملة في كولومبيا تحت إدارة المنظمات المدنية من أصل 561 محطة في هذا العدد نفسه من بلديات البلاد تمثيلا قانونيا.
    Prior to that date, Palestine had been placed under the administration of Great Britain under the mandates system adopted by the League of Nations pursuant to Article 22 of the League's Covenant. UN وقبل ذلك التاريخ، كانت فلسطين قد وُضعت تحت إدارة بريطانيا العظمى بموجب نظام الانتداب الذي اعتمدته عصبة الأمم وفقا للمادة 22 من عهد عصبة الأمم.
    312. Libraries are to be found throughout the island, in towns and villages, under the administration of local authorities, and there is a mobile library provided by central government for rural areas and smaller villages. UN وتوجد المكتبات في جميع أنحاء مدن وقرى الجزيرة تحت إدارة السلطات العامة، وتوفر الحكومة المركزية مكتبة متنقلة للمناطق الريفية والقرى الصغيرة.
    4. American Samoa is a Non-Self-Governing Territory under the administration of the United States of America. UN 4 - إن ساموا الأمريكية هي إقليم لا يتمتع بالحكم الذاتي خاضع لإدارة الولايات المتحدة الأمريكية.
    4. American Samoa is a Non-Self-Governing Territory under the administration of the United States of America. UN 4 - إن ساموا الأمريكية هي إقليم لا يتمتع بالحكم الذاتي خاضع لإدارة الولايات المتحدة الأمريكية.
    However, under the administration of President Bush, the Justice Department continued to suggest that no discernible pattern of abuse existed and further asserted that complaints did not actually prove that any violations had occurred. UN ومع ذلك، استمرت وزارة العدل في القول في ظل إدارة الرئيس بوش، إنه لا توجد نماذج واضحة للتعسف وأكدت أيضا أن الشكاوي لا تثبت فعلا أن هناك انتهاكات قد حدثت.
    A trust fund for population activities was established in July 1967 by the Secretary-General; two years later, it was renamed the United Nations Fund for Population Activities (UNFPA) and was put under the administration of UNDP. UN ٣٦٦ - وقد أنشأ اﻷمين العام في تموز/يوليه ١٩٦٧ صندوقا استئمانيا لﻷنشطة السكانية؛ وبعد مرور عامين أعيدت تسميته بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ووضع تحت ادارة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    The United Nations Capital Development Fund (UNCDF) is a multilateral donor organization under the administration of UNDP. UN صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية هو منظمة متعددة المانحين، تخضع لإدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    They were administered by the United States Navy until 1931, after which they came under the administration of the United States Department of the Interior. UN وتولى إدارتها سلاح بحرية الولايات المتحدة حتى عام 1931؛ وبعد ذلك أصبحت خاضعة لإدارة وزارة داخلية الولايات المتحدة.
    UNCDF is a multilateral donor organization under the administration of UNDP. UN إن الصندوق منظمة متعددة المانحين يخضع لإدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    4. American Samoa is a Non-Self-Governing Territory under the administration of the United States of America. UN 4 - ساموا الأمريكية هي إقليم لا يتمتع بالحكم الذاتي وخاضع لإدارة الولايات المتحدة الأمريكية.
    Still, UNMIK Municipal Representatives had to intervene in order to suspend decisions relating to, inter alia, the misuse of public funds and attempted misappropriation of land under the administration of the Kosovo Trust Agency. UN بيد أن الممثلين البلديين التابعين للبعثة اضطروا إلى التدخل لتعليق قرارات تتصل، في جملة أمور، بإساءة استخدام الأموال العامة وبمحاولة إساءة تخصيص الأراضي في إطار إدارة وكالة كوسوفو الاستئمانية.
    6. The Cayman Islands is a Non-Self-Governing Territory under the administration of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN 6 - جزر كايمان إقليم لا يتمتع بالحكم الذاتي ويخضع لإدارة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Integration was not an option embraced by the administering Powers but actions of the European Union through its constitution reflected an ominous move in that direction without any input from the Territories under the administration of the United Kingdom. UN وليس الاندماج خيارا تعتنقه الدول القائمة بالإدارة لكن إجراءات الاتحاد الأوروبي، من خلال دستوره، تعكس تحركا مشؤوما في ذلك الاتجاه دونما إسهام من الأقاليم الخاضعة لإدارة المملكة المتحدة؛
    That land was condemned and acquired from private landowners by the Department of Defense during the years following the Second World War, when Guam was under the administration of the United States military. UN وكانت وزارة الدفاع قد نزعت ملكية هذه الأراضي وحصلت عليها من أصحاب الملكية الخاصة خلال السنوات التي أعقبت الحرب العالمية الثانية عندما كان العسكريون التابعون للولايات المتحدة يتولون إدارة غوام.
    UNCDF is a multilateral donor organization under the administration of UNDP. UN إن الصندوق هو منظمة متعددة الجهات المانحة يخضع ﻹدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Two active cases of complaints of harmful interference submitted by Cuba involving transmissions from radio stations based onboard an aircraft under the administration of the United States, are under consideration by ITU Radio Regulations Board. UN وتنظر لجنة لوائح الراديو التابعة للاتحاد حاليا في قضيتين جاريتين تتعلقان بالتشويش الضار قدمتهما كوبا بشأن عمليات بث من محطات اتصالات لاسلكية محمولة على متن طائرة تابعة لإدارة الولايات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more