"under the agenda item on" - Translation from English to Arabic

    • في إطار بند جدول الأعمال المتعلق
        
    • إطار بند جدول الأعمال الخاص
        
    • في إطار البند المتعلق
        
    • في إطار بند جدول الأعمال بشأن
        
    • إطار بند جدول اﻷعمال عن
        
    • تحت بند جدول اﻷعمال المتعلق
        
    • إطار البند المعني
        
    • وفي إطار بند جدول الأعمال المتعلق
        
    • إطار بند جدول اﻷعمال المعني
        
    It should be read in conjunction with other reports submitted under the agenda item on sustainable development. II. Overview UN وينبغي أن يقرأ هذا التقرير بالاقتران بالتقارير الأخرى المقدمة في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بالتنمية المستدامة.
    The draft resolution could, in fact, have been submitted under the agenda item on the reform of the United Nations. UN وفي حقيقة الأمر، كان ممكنا تقديم مشروع القرار هذا في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بإصلاح الأمم المتحدة.
    The Arab Group's concerns should be dealt with under the agenda item on the Middle East peace process. UN أما شواغل المجموعة العربية فيجب معالجتها في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بعملية السلام في الشرق الأوسط.
    Members of the Council addressed land degradation under the agenda item on relations with the Conventions and other international institutions. UN وتناول أعضاء المجلس تدهور الأراضي في إطار بند جدول الأعمال الخاص بالعلاقات مع الاتفاقيات ومع المؤسسات الدولية الأخرى.
    3. This report should be read in conjunction with other reports submitted under the agenda item on sustainable development. II. Overview UN 3 - وينبغي قراءة هذا التقرير اقترانا بالتقارير الأخرى المقدمة في إطار البند المتعلق بالتنمية المستدامة من جدول الأعمال.
    The United States views with significant concern the continuation of draft resolutions under the agenda item on the question of Palestine. UN وتشعر الولايات المتحدة بقلق كبير من استمرار طرح مشاريع القرارات في إطار بند جدول الأعمال بشأن قضية فلسطين.
    The SBI concluded that it will consider this report under the agenda item on provision of financial and technical support at the same session. UN وخلصت الهيئة الفرعية إلى أنها ستنظر في هذا التقرير في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بتقديم الدعم المالي والتقني في الدورة نفسها.
    His delegation noted with satisfaction that the Committee would consider options for new and innovative sources of financing under the agenda item on follow-up to the International Conference on Financing for Development. UN وأضاف أن وفد بلده يلاحظ مع الارتياح أن اللجنة ستنظر في خيارات الاستعانة بمصادر جديدة ومبتكرة في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بمتابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية.
    UN-HABITATUN-Habitat participated actively in the fifty-ninth and sixtieth sessions of the Commission on Human Rights and contributed to the its deliberations under the agenda item on economic, social and cultural rights. UN واشتراك موئل الأمم المتحدة بنشاط في الدورتين التاسعة والخمسين والستين للجنة حقوق الإنسان وأسهم في المداولات التي جرت في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Reports of the Secretary-General to the General Assembly at its sixty-ninth and seventieth sessions under the agenda item on human settlements [2] UN تقارير الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتيها التاسعة والستين والسبعين في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بالمستوطنات البشرية [2]
    The Board agreed that its subsidiary organ, the Working Party on the Strategic Framework and the Programme Budget, would consider the results of the evaluation at its sixty-fifth session, under the agenda item on evaluation. UN واتفق المجلس على أن تنظر هيئته الفرعية، الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية، في نتائج التقييم خلال دورتها الخامسة والستين، في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بالتقييم.
    By so doing, the United Kingdom demonstrated that it was uncertain of the legitimacy of its position in relation to the archipelagoes considered under the agenda item on the question of the Malvinas Islands. UN وبهذا العمل، تبرهن المملكة المتحدة على أنها غير متأكدة من مشروعية موقفها فيما يتصل بمجموعة الجزر التي يجري النظر فيها في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بمسألة جزر مالفيناس.
    The briefing will focus on the protection of humanitarian workers, under the agenda item on the protection of civilians in armed conflict. UN وسوف تركز جلسة الإحاطة على حماية العاملين في مجال الأنشطة الإنسانية، وذلك في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بحماية المدنيين في النزاعات المسلحة.
    Participation by international organizations in the work of the Legal Subcommittee, in particular under the agenda item on information on the activities of international organizations relating to space law, has drawn the attention of the Subcommittee to activities of other international bodies that could be of significance to its work. UN 49- وكان من شأن مشاركة المنظمات الدولية في أعمال اللجنة الفرعية القانونية، وخصوصا في إطار بند جدول الأعمال الخاص بالمعلومات عن أنشطة المنظمات الدولية ذات الصلة بقانون الفضاء، أن استرعى انتباه اللجنة الفرعية إلى أنشطة هيئات دولية أخرى يمكن أن تكون ذات أهمية بيّنة بالنسبة لأعمالها.
    The Committee took note of the discussion of the Subcommittee under the agenda item on space debris, as reflected in the report of the Subcommittee (A/AC.105/958, paras. 67-89). UN 98- أحاطت اللجنة علماً بالمناقشات التي دارت في اللجنة الفرعية في إطار بند جدول الأعمال الخاص بالحطام الفضائي، كما وردت في تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/958، الفقرات 67-89).
    The Committee took note of the discussion of the Subcommittee under the agenda item on the use of nuclear power sources in outer space, as reflected in the report of the Subcommittee (A/AC.105/958, paras. 122-137). UN 129- أحاطت اللجنة علماً بالمناقشات التي دارت في اللجنة الفرعية في إطار بند جدول الأعمال الخاص باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي، حسبما ورد في تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/958، الفقرات 122-137).
    2. under the agenda item on elections, nominations, confirmations and appointments, the Council adopted decisions 2009/201 E and F. UN 2 - في إطار البند المتعلق بالانتخابات والترشيحات وإقرار الترشيحات والتعيينات، اتخذ المجلس المقررين 2009/201 هاء وواو.
    under the agenda item on indigenous peoples, the League again did not hesitate to advocate right of such peoples to self-determination. UN ولم تتردد المنظمة مرة أخرى، في إطار البند المتعلق بالشعوب الأصلية، في الدفاع عن حق تلك الشعوب في تقرير المصير.
    If the above proposal comes into effect, such countries would be pilloried first under the agenda item on country resolutions and then during the above discussion for their refusal to permit the special rapporteurs concerned to visit their countries. UN فإذا دخل الاقتراح المشار إليه أعلاه حيز النفاذ فإن هذه البلدان سينفضح أمرها، أولاً في إطار بند جدول الأعمال بشأن القرارات القطرية، تمّ ذلك أثناء المناقشة المشار إليها أعلاه لرفضها السماح للمقررين الخاصين المعنيين بزيارة بلدانها.
    The Philippines and Pakistan decided to consolidate our respective draft resolutions under the agenda item on culture of peace, not only to respond to the need to streamline the work of the General Assembly in respect of interrelated draft resolutions, but more importantly to highlight the interconnected dimensions of religions and cultures in promoting a culture of peace. UN فقد قررت الفلبين وباكستان دمج مشروعي قرارينا في إطار بند جدول الأعمال بشأن ثقافة السلام، ليس للاستجابة للحاجة إلى تنسيق عمل الجمعية العامة فيما يتعلق بالقرارات المترابطة فحسب، بل لأمر أكثر أهمية هو إبراز الصلات القائمة بين الأديان والثقافات في تعزيز ثقافة السلام.
    under the agenda item on “human rights situations”, governmental observers shall not address the human rights situations in countries other than their own; UN وفي إطار بند جدول اﻷعمال عن " حالات حقوق اﻹنسان " ، لا يتعرض مراقبو الحكومات ﻷوضاع حقوق اﻹنسان في بلدان غير بلدانهم؛
    155. The Working Group decided to continue its consideration of the concept of " indigenous peoples " at its fifteenth session under the agenda item on standard-setting. UN ٥٥١- وقرر الفريق العامل الاستمرار في النظر في مفهوم " الشعوب اﻷصلية " في دورته الخامسة عشرة تحت بند جدول اﻷعمال المتعلق بوضع المعايير.
    In resolution 2002/49, the Commission decided to consider at its fifty-ninth session under the agenda item on economic, social and cultural rights the issue of women's equal ownership of, access to and control over land and the equal rights to own property and to adequate housing. UN وقررت اللجنة، في القرار 2002/49، أن تنظر في دورتها التاسعة والخمسين، في إطار البند المعني بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من جدول الأعمال، في مسألة مساواة المرأة في ملكية الأرض وإمكانية حيازتها والتحكم فيها ومساواتها في حقوق التملك والسكن اللائق.
    43. under the agenda item on human rights, the Assembly adopted 35 resolutions, of which 11 provided concrete requests or recommendations for action aimed at achieving gender equality. UN 43 - وفي إطار بند جدول الأعمال المتعلق بحقوق الإنسان، قامت الجمعية باعتماد 35 قرارا، تضمنت 11 منها طلبات أو توصيات محددة بشأن اتخاذ تدابير لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    This practice is all the more incongruent in the light of the successive resolutions adopted by consensus by the General Assembly, under the agenda item on the report of the Committee on Relations with the Host Country, and in particular in General Assembly resolution 52/159 of 15 December 1997. UN بل إن هذه الممارسة أكثر تناقضا إلى حد كبير على ضوء القرارات المتوالية التي اعتمدتها الجمعية العامة بتوافق اﻵراء، في إطار بند جدول اﻷعمال المعني بتقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف، وبصفة خاصة قرار الجمعية العامة ٥٢/١٥٩ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more