"under the financial regulations" - Translation from English to Arabic

    • بموجب النظام المالي والقواعد المالية
        
    • طبقا للنظام المالي والقواعد المالية
        
    • إطار النظام المالي والقواعد المالية
        
    • طبقاً للنظام المالي والقواعد المالية
        
    • وفق أحكام النظام المالي
        
    • بمقتضى النظام المالي والقواعد المالية
        
    However, that would conflict with current procedures under the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN غير أن ذلك سوف يتناقض مع الإجراءات الراهنة بموجب النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    The Committee concurs with the Board of Auditors that, unless the limit is changed under the Financial Regulations and Rules, UNICEF should strictly adhere to the 25 per cent retention limit by National Committees. UN وتتفق اللجنة في الرأي مع مجلس مراجعي الحسابات بأن تتقيد اليونيسيف بكل دقة بحد الاحتفاظ البالغ 25 في المائة للجان الوطنية، ما لم يتغير الحد بموجب النظام المالي والقواعد المالية.
    The annex to the present report includes supplementary information that is required to be reported to the Board of Auditors under the Financial Regulations and Rules. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير معلومات إضافية يلزم إبلاغها إلى مجلس مراجعي الحسابات بموجب النظام المالي والقواعد المالية.
    2. The Trust Fund was established in 1989 under the Financial Regulations and Rules of the United Nations following consultations with the President of the International Court of Justice. UN 2 - أنشئ الصندوق الاستئماني في عام 1989 طبقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وبعد التشاور مع رئيس محكمة العدل الدولية.
    The Fund, which would function as a special account under the Financial Regulations and Rules of the United Nations, could also receive and administer further contributions made for the same purpose. UN كما يمكن للصندوق، الذي سيدار كحساب خاص في إطار النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، أن يتلقى أيضا تبرعات أخرى تقدم لهذا الغرض ويتولى توظيفها.
    2. The Trust Fund was established in 1989 under the Financial Regulations and Rules of the United Nations following consultations with the President of the International Court of Justice. UN 2 - أنشئ الصندوق الاستئماني في عام 1989 طبقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وبعد التشاور مع رئيس محكمة العدل الدولية.
    It shall perform such other duties as may be assigned to it under the Financial Regulations of the United Nations. UN وتؤدي ما يناط بها من واجبات أخرى وفق أحكام النظام المالي للأمم المتحدة.
    The annex to the present report includes supplementary information that is required to be reported to the Board of Auditors under the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير المعلومات التكميلية المطلوب تقديمها إلى مجلس مراجعي الحسابات بموجب النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    Attached hereto is an annex, which includes supplementary information that is required to be reported to the Board of Auditors under the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN ويرد طيه مرفق يتضمن المعلومات التكميلية المطلوب تقديمها إلى مجلس مراجعي الحسابات بموجب النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    135. Currently, the Fund reports under the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN 135 - وفي الوقت الحاضر يقدم الصندوق تقاريره بموجب النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    The Committee recalls that, under the Financial Regulations and Rules of the United Nations, the Under-Secretary-General for Management is responsible for the procurement functions of the Organization. UN وتشير اللجنة إلى أنه، بموجب النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، يتولى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية المسؤولية عن مهام الشراء في المنظمة.
    She later reported on her consultations with him and stated that under the Financial Regulations and Rules of the United Nations he was unable to grant the request. UN وأبلغ الموظف التنفيذي لاحقا بمشاوراته مع المراقب المالي وذكر أنه لم يستطع، بموجب النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، أن يُلبي هذا الطلب.
    33. under the Financial Regulations and Rules, it was fully within the purview of the Board of Auditors to advise the General Assembly on the integrity of the audited financial statements of the United Nations. UN 33 - وأضاف قائلاً إن إسداء المشورة إلى الجمعية العامة بشأن سلامة بيانات الأمم المتحدة المالية المراجعة إنما يقع بموجب النظام المالي والقواعد المالية كلية ضمن اختصاص مجلس مراجعة الحسابات.
    2. The Trust Fund was established in 1989 under the Financial Regulations and Rules of the United Nations following consultations with the President of the International Court of Justice. UN 2 - أنشئ الصندوق الاستئماني في عام 1989 طبقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وبعد التشاور مع رئيس محكمة العدل الدولية.
    2. The Trust Fund was established in 1989 by the Secretary-General under the Financial Regulations and Rules of the United Nations following consultations with the President of the International Court of Justice (ICJ). UN 2 - أنشأ الأمين العام الصندوق الاستئماني في عام 1989 طبقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وبعد التشاور مع رئيس محكمة العدل الدولية.
    2. The Trust Fund was established in 1989 under the Financial Regulations and Rules of the United Nations following consultations with the President of the International Court of Justice. UN 2 - أنشئ الصندوق الاستئماني في عام 1989 طبقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وبعد التشاور مع رئيس محكمة العدل الدولية.
    The Fund, which would function as a special account under the Financial Regulations and Rules of the United Nations, could also receive and administer further contributions that are made for the same purpose. UN كما يمكن للصندوق، الذي سيدار كحساب خاص في إطار النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، أن يتلقى تبرعات أخرى تقدم لنفس الغرض وأن يتولى توظيفها.
    Pursuant to administrative instruction ST/AI/2004/1 on the delegation of authority under the Financial Regulations and Rules of the United Nations, this procurement authority is delegated to the Assistant Secretary-General for Central Support Services. UN ووفقا للأمر الإداري ST/AI/2004/1 بشأن تفويض السلطة في إطار النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة تفوض صلاحية المشتريات إلى الأمين العام المساعد لخدمات الدعم الإداري.
    18. The delegation of authority under the Financial Regulations and Rules is exercised by authorized officials who are granted the authority on a personal basis, as opposed to authority for human resources, which is delegated by function. UN 18 - يمارس تفويض السلطات في إطار النظام المالي والقواعد المالية الموظفون المأذون لهم الذين يمنحون السلطة شخصياً، على نقيض السلطة المتصلة بالموارد البشرية التي تفوض حسب الوظيفة.
    2. The Trust Fund was established in 1989 under the Financial Regulations and Rules of the United Nations, following consultations with the President of the International Court of Justice. UN 2 - أنشئ الصندوق الاستئماني في عام 1989 طبقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وبعد التشاور مع رئيس محكمة العدل الدولية.
    2. The Trust Fund was established in 1989 under the Financial Regulations and Rules of the United Nations, following consultations with the President of the International Court of Justice. UN 2 - أنشئ الصندوق الاستئماني في عام 1989 طبقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وبعد التشاور مع رئيس محكمة العدل الدولية.
    Pursuant to rule 157 of the rules of procedure of the General Assembly, the Committee shall perform such other duties as may be assigned to it under the Financial Regulations of the United Nations. UN وبمقتضى المادة 157 من النظام الداخلي للجمعية العامة، تؤدي اللجنة الاستشارية ما يناط بها من واجبات أخرى وفق أحكام النظام المالي للأمم المتحدة.
    The annex includes supplementary information required to be reported to the Board of Auditors under the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN ويتضمن المرفق معلومات تكميلية يتعين إبلاغها إلى مجلس مراجعي الحسابات بمقتضى النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more